Английский - русский
Перевод слова Loneliness
Вариант перевода Одиночество

Примеры в контексте "Loneliness - Одиночество"

Все варианты переводов "Loneliness":
Примеры: Loneliness - Одиночество
It's the loneliness that makes us weak. Это одиночество это делает нас слабыми.
And on top of that there was me and my loneliness. А на ее вершине был я и мое одиночество.
Like, the loneliness of men... they reek of it. Одиночество мужчины от них прямо пахнет им.
When a man of Scotty's years falls in love, the loneliness of his life is suddenly revealed to him. Когда человек возраста Скотти влюбляется, одиночество его жизни внезапно открывается ему.
The people who just give in to loneliness... thosearethesorryones. Люди, которые признают только одиночество Их очень жаль...
The worst part about it was the loneliness. Самой худшей частью заключения было одиночество.
In dark shadows, my loneliness grieving. Мое одиночество грустит под тёмной тенью.
And I needed to fight that... loneliness. Мне надо чем-то заполнить... Это одиночество.
Isolation and loneliness and hating and suspecting each other. Это заброшенность и одиночество ненависть и взаимные подозрения.
She left behind her sealed story and her loneliness. Её печальная жизнь и одиночество остались в прошлом.
All the frustration, fear and loneliness that I once felt... becomes love. Все расстройства, страхи и одиночество, что я чувствовала когда-то... превращаются в любовь.
But I have learned that loneliness is everywhere, like superhero movies. Но я понял, что одиночество повсюду.
He continues to hide his loneliness with cruelty. Он продолжает скрывать свое одиночество под жестокостью.
He's wrapping his loneliness with violence. Он прячет свое одиночество за жестокостью.
It's something other than loneliness. Это нечто иное, чем одиночество.
Some people propose, other people are disappointed by their mates, or if they're alone, it exacerbates their loneliness. Некоторые делают предложения, некоторые разочаровываются в половинках, или если они одни, это усугубляет их одиночество.
I was thinking and sometimes the worst thing for somebody's heart could be loneliness. Я вот подумала, что иногда худшая вещь для любого сердца, это одиночество.
One sees and experiences love, loneliness, happiness, sadness, fear. Видит и чувствует любовь и одиночество, радость, печаль, страх.
If you don't make attempts to befriend someone... loneliness is guaranteed to... eat you alive. Если ты не по пытаешься завести с кем-нибудь дружбу... одиночество гарантированно... съест тебя заживо.
I know your confusion, your fear, your loneliness. Мне знакомы твои смятение, страх и одиночество.
I think it's loneliness, the punishment for them. Я думаю, наказание для них - это одиночество.
What I assumed was sorrow, loneliness. Я полагал, что это горе, одиночество.
If you want to know what loneliness feels like, ask his wife. Если вы по-настоящему хотите узнать, что такое одиночество, спросите его жену об этом.
Its main subjects are loneliness, social relations, crime, lying and depression. Главные темы лирики - одиночество, отношения между людьми, преступления, ложь и депрессия.
What can you know of loneliness? Одиночество. - Что ты знаешь об одиночестве?