| It's the loneliness that makes us weak. | Это одиночество это делает нас слабыми. |
| And on top of that there was me and my loneliness. | А на ее вершине был я и мое одиночество. |
| Like, the loneliness of men... they reek of it. | Одиночество мужчины от них прямо пахнет им. |
| When a man of Scotty's years falls in love, the loneliness of his life is suddenly revealed to him. | Когда человек возраста Скотти влюбляется, одиночество его жизни внезапно открывается ему. |
| The people who just give in to loneliness... thosearethesorryones. | Люди, которые признают только одиночество Их очень жаль... |
| The worst part about it was the loneliness. | Самой худшей частью заключения было одиночество. |
| In dark shadows, my loneliness grieving. | Мое одиночество грустит под тёмной тенью. |
| And I needed to fight that... loneliness. | Мне надо чем-то заполнить... Это одиночество. |
| Isolation and loneliness and hating and suspecting each other. | Это заброшенность и одиночество ненависть и взаимные подозрения. |
| She left behind her sealed story and her loneliness. | Её печальная жизнь и одиночество остались в прошлом. |
| All the frustration, fear and loneliness that I once felt... becomes love. | Все расстройства, страхи и одиночество, что я чувствовала когда-то... превращаются в любовь. |
| But I have learned that loneliness is everywhere, like superhero movies. | Но я понял, что одиночество повсюду. |
| He continues to hide his loneliness with cruelty. | Он продолжает скрывать свое одиночество под жестокостью. |
| He's wrapping his loneliness with violence. | Он прячет свое одиночество за жестокостью. |
| It's something other than loneliness. | Это нечто иное, чем одиночество. |
| Some people propose, other people are disappointed by their mates, or if they're alone, it exacerbates their loneliness. | Некоторые делают предложения, некоторые разочаровываются в половинках, или если они одни, это усугубляет их одиночество. |
| I was thinking and sometimes the worst thing for somebody's heart could be loneliness. | Я вот подумала, что иногда худшая вещь для любого сердца, это одиночество. |
| One sees and experiences love, loneliness, happiness, sadness, fear. | Видит и чувствует любовь и одиночество, радость, печаль, страх. |
| If you don't make attempts to befriend someone... loneliness is guaranteed to... eat you alive. | Если ты не по пытаешься завести с кем-нибудь дружбу... одиночество гарантированно... съест тебя заживо. |
| I know your confusion, your fear, your loneliness. | Мне знакомы твои смятение, страх и одиночество. |
| I think it's loneliness, the punishment for them. | Я думаю, наказание для них - это одиночество. |
| What I assumed was sorrow, loneliness. | Я полагал, что это горе, одиночество. |
| If you want to know what loneliness feels like, ask his wife. | Если вы по-настоящему хотите узнать, что такое одиночество, спросите его жену об этом. |
| Its main subjects are loneliness, social relations, crime, lying and depression. | Главные темы лирики - одиночество, отношения между людьми, преступления, ложь и депрессия. |
| What can you know of loneliness? | Одиночество. - Что ты знаешь об одиночестве? |