The same logical path - from testing offences carrying a mandatory death sentence for overinclusiveness to requiring individualized sentencing - has been followed by a number of other judicial organs, including the Judicial Committee of the Privy Council and the Supreme Court of India. |
Этот же логический путь - от проверки категорий преступлений, предполагающих обязательную смертную казнь, на предмет чрезмерно широких рамок до требования относительно вынесения приговоров на индивидуальной основе - был пройден рядом других судебных органов, включая Судебный комитет Тайного совета152 и Верховный суд Индии. |
This includes more precise and succinct phrasing of questions and answers, logical checking and ordering of replies to questions for respondents filling in census forms themselves and the use of codes to identify people, premises and addresses. |
Более конкретное и лаконичное формулирование вопросов и ответов на них, логический контроль и увязку ответов на вопросы при самозаполнении переписных вопросников, использование кодов идентификации человека, помещения, адреса. |
When an appropriate disk boot device is available, the SRM console locates and loads the target primary bootstrap image using information written in the target disk boot block; in logical block zero. |
Когда доступен подходящий загрузочный диск, SRM-консоль определяет и загружает образ основной загрузочной записи, используя информацию, записанную в блоке начальной загрузки целевого диска; в нулевой логический блок. |
This is the view of the overwhelming majority of the United Nations membership, besides being the only logical course of action for anyone even remotely committed to reform. |
Это и есть позиция подавляющего большинства членов Организации Объединенных Наций и, кроме того, единственно возможный логический ход для каждого из нас, даже тех, кто хотя бы минимально привержен реформе. |
In response, it seems logical that a bulb check is not relevant or necessary for the type of display technology utilized for information/message centres. |
В порядке ответа был сделан логический вывод о том, что в случае технологии высвечивания данных, которая используется в информационных дисплеях/дисплеях сообщений, проверка лампочек, судя по всему, не имеет смысла или не нужна. |
A strict interpretation of the proposed text leads to the logical conclusion that, since the bomb explosion took place in a situation of armed conflict, and since it injured non-civilians, the financing of the act falls outside the scope of application of the convention. |
В соответствии с узким толкованием предлагаемого текста напрашивается логический вывод о том, что, поскольку взрыв бомбы произошел в условиях вооруженного конфликта и в результате него был причинен ущерб лицам, не принадлежащим к гражданскому населению, финансирование этого акта не входит в сферу действия Конвенции. |
Following on from the establishment of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which enabled action to be taken on the qualitative component of nuclear disarmament, the next logical step is to take action on the quantitative component, meaning the material used to manufacture nuclear weapons. |
После Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который позволил нам предпринять действия по качественной составляющей ядерного разоружения, следующий логический шаг состоит в том, чтобы предпринять действия по количественной составляющей, а стало быть, по исходному сырью, используемому для производства ядерного оружия. |
Whether for uranium enrichment, spent fuel reprocessing, or spent fuel disposal and storage, the search for MNA options revealed a logical way to catalogue, analyse and assess them. |
Независимо от того, идет ли речь об обогащении урана, переработке отработавшего топлива или захоронении и хранении отработавшего топлива, поиск вариантов МПЯО выявлял логический способ их каталогизации, анализа и оценки. |
The link is the physical and logical network component used to interconnect hosts or nodes in the network and a link protocol is a suite of methods and standards that operate only between adjacent network nodes of a local area network segment or a wide area network connection. |
Соединение-это физический и логический сетевой компонент, используемый для соединения узлов или узлов в сети, а протокол соединения-это набор методов и стандартов, которые работают только между соседними сетевыми узлами сегмента локальной сети или подключения к глобальной сети. |
The European Union supported the logical approach set out in the Advisory Committee's report, and welcomed the distinction drawn between issues within the purview of the Secretary-General and those subject to the authority of the General Assembly. |
Европейский союз поддерживает логический подход, определенный в докладе Генерального секретаря, и приветствует различие, проводимое между вопросами, относящимися к ведению Генерального секретаря, и вопросами, относящимися к кругу ведения Генеральной Ассамблеи. |
It is logical to conclude that just because the manufacturer permits the ESC system to be disabled under some circumstances, that does not mean that the manufacturer shall allow it to be disabled at all times. |
С учетом вышеизложенного напрашивается логический вывод о том, что если изготовитель предусматривает вариант отключения системы ЭКУ при некоторых обстоятельствах, то это отнюдь не означает, что он должен допускать такую возможность отключения в любой момент времени. |
GamePro called it "easily the best argument that the PlayStation is not just a polygon-based system", while Maximum deemed it "the next logical evolvement of the most popular fighting game of all time." |
В GamePro игра была названа «лучшим аргументом в пользу того, что PlayStation - не только полигоны», тогда как Maximum восприняли игру как «следующий логический шаг на пути развития самого популярного файтинга всех времён». |
The logical and particularly relevant concomitance to all of this is that a fundamental function of the United Nations is to assist small Member States like Antigua and Barbuda to be all that we can be. |
В связи с вышесказанным напрашивается обоснованный и весьма важный логический вывод: одной из основных задач Организации Объединенных Наций является оказание помощи малым государствам-членам, таким, как Антигуа и Барбуда, с тем чтобы они стали такими, какими они могли бы стать. |
Logic portal Józef Maria Bocheński List of notation used in Principia Mathematica List of mathematical symbols Logic alphabet, a suggested set of logical symbols Logic gate#Symbols Logical connective Mathematical operators and symbols in Unicode Polish notation Truth function Truth table "Named character references". |
Юзеф Мария Бохеньский Список обозначений, используемых в книге «Основания математики» Таблица математических символов Логический алфавит, предлагается множество символов для логики Логическая операция Математические операции и символы в Unicode Польская нотация Булева функция Таблица истинности Named character references (неопр.). |