Английский - русский
Перевод слова Logical
Вариант перевода Логически

Примеры в контексте "Logical - Логически"

Примеры: Logical - Логически
You're being logical at last. В конце концов, ты начинаешь мыслить логически.
Other intergovernmental organizations have approached this by defining how the lowest logical airfare should be determined. Другие межправительственные организации в своем подходе к этому вопросу определили процедуру того, как следует устанавливать самый низкий логически применимый авиатариф.
It's possible, even logical, that we are here by design, to serve some higher ideal. Возможно, даже логически... что мы здесь по замыслу, чтобы искать высший идеал.
Let me be logical about this. Дай мне взглянуть на это логически.
The United Nations budget process is on its way to assuming a more logical structure, with significant benefits for strategic planning. Процесс составления бюджета Организации Объединенных Наций становится все более логически выверенным, что существенно облегчает стратегическое планирование.
This is a logical consequence of the very nature of the international system. Это логически вытекает из самой сути международного правопорядка.
This allows developers to construct and commit changes as logical chunks. Это позволяет разработчикам фиксировать изменения, собранные в логически связанные части.
The balancing of reasons: Many arguments involve considerations or reasons that are not easily represented in a logical way. Балансировка рассуждений: многие аргументы связаны с соображениями или рассуждениями, которые нелегко представить логически.
It's the logical fallacy of extending someone's argument to ridiculous proportions and then criticizing the result. Это логически ошибочное преувеличение чьего-либо аргумента до нелепых пропорций, с последующей критикой результата.
The X logical font description conventions specify how fonts should be named according to their attributes. Соглашение, логически описывающее шрифт для Х, определяет, как именно должны быть названы шрифты в соответствии с их атрибутами.
A logical accompaniment of population growth has been increased need for land for human settlements. Увеличение численности населения логически влечет за собой рост спроса на землю в целях создания населенных пунктов.
The logical place to start implementing the Beijing Platform for Action was early in the lives of girls. Логически начало осуществления пекинской Платформы действий должно падать на ранние годы жизни девочек.
He was pleased to note that the draft articles provided for obligations relating to prevention in a fairly comprehensive way and in a logical sequence. Оратор с удовлетворением отмечает, что в проектах статей предусмотрены обязательства, касающиеся достаточно всестороннего и логически последовательного предотвращения.
It's our job to always look at things with a logical mind. Наше дело - смотреть на вещи логически.
We feel that it is a logical and justified move. Мы считаем, что это логически обоснованное решение.
It was the logical follow-up to the Committee's declaration at its March session. Этот проект логически вытекает из заявления Комитета, сделанного на его мартовской сессии.
Statistics should be organized in a logical way, and be improved and made compatible. Статистические материалы должны быть составлены логически, их качество улучшено и обеспечена их сопоставимость.
In its report, the relevant committee recommended that such enfranchisement should have a logical connection with developments towards European integration. В своем докладе соответствующий комитет представил рекомендацию о том, что такое предоставление прав следует логически увязывать с событиями, которые происходят в рамках европейской интеграции.
Feasibility: The extension of the provision is justified from a logical point of view and is therefore feasible. Осуществимость Расширение данного положения является логически оправданным и, следовательно, осуществимым.
The formulas proposed by the Secretary-General are the logical consequence of discussions within the framework of the Triennial Comprehensive Policy Review. Формулы, предложенные Генеральным секретарем, логически вытекают из результатов обсуждений в рамках Трехгодичного обзора политики в области оперативной деятельности.
To comprehensively establish functional requirements, operational imperatives are examined and core requirements are determined in a structured and logical manner. Чтобы составить всестороннее представление о функциональных потребностях, проводится многоэтапный и логически выверенный анализ оперативных нужд и ключевых потребностей.
The Commission emphasized the need to proceed cautiously and in a logical manner towards the development of regulations. Комиссия подчеркнула необходимость заниматься разработкой правил осмотрительно и логически.
The United States has been committed to the Conference on Disarmament as the logical forum for this negotiation. Соединенные Штаты привержены Конференции по разоружению, которая логически подходит для проведения таких переговоров.
It is a logical consequence of the definition of production in the system. Это логически вытекает из определения производства в данной системе.
There exists no valid and logical reason for this discrimination. Никакого логически веского обоснования такой дискриминации не существует.