Citizen engagement is the desired outcome or logical end of participatory governance. |
«Вовлечение граждан» - желаемый итог и логичный результат основанного на широком участии управления. |
You sound like the guy in the horror movies, the one who's all logical and scientific. |
Ты говоришь, как парень в фильмах ужасов, который самый логичный и начитанный. |
A logical, effective, common sense move, Annie Kim. |
Логичный, эффективный, вобщем-то разумный ход, Энни Ким. |
It seemed like the logical next step. |
Мне показалось, это следующий логичный этап. |
I feel that is the next logical step for me. |
Чувствую это следующий логичный шаг для меня. |
I guess moving in together is the next logical step. |
Я полагаю съехаться - это следующий логичный шаг. |
Seems like the only logical solution. |
Кажется, это единственный логичный выход. |
I'm turned on by how logical you are. |
Меня заводит то, какой ты логичный. |
An FMCT is a logical and necessary amendment to the NPT as well as to the CTBT. |
ДЗПРМ являет собой логичный и необходимый корректив к ДНЯО, а также ДВЗЯИ. |
While not formally required by the terms of the CCW, Article 36 reviews are a logical and necessary element of CCW implementation. |
Хотя это формально не требуется по условиям КНО, разборы по статье 36 являют собой логичный и необходимый элемент осуществления. |
Main professional principles are style, good taste, creative and logical approach, garmony and professionality. |
Основные профессиональные и жизненные принципы - стиль, вкус, творческий и логичный подход, гармония и профессионализм. |
A principle of categories formation is simple and logical; they have understandable names and precise structure. |
Принцип формирования категорий простой и логичный, они имеют понятные названия и четкую структуру. |
Probably, it is the most logical nonsense, which I have ever dreamed of. |
Наверное, это самый логичный абсурд, который мне приснился когда-либо. |
I'm emotionless, logical, smarter than everybody else. |
Я безэмоциональный, логичный и умнее всех остальных. |
This is the second logical layer. |
Они выбрали второй, логичный вариант. |
He was a brilliant mathematician and extremely logical and had enormous insights. |
Он был блестящим математиком и чрезвычайно логичный и имел огромная способность проникновения в суть. |
It was the logical choice based on what we knew. |
С учетом того, что мы знали, это был логичный выбор. |
The only logical conclusion is that the defendants burned their bloody clothing after stabbing Trevor Nichols to death. |
Единственный логичный вывод заключается в том, что подсудимые сожгли свою окровавленную одежду, после того, как убили Тревора Николса. |
Your friend Spock is a logical man. |
Ваш друг Спок - логичный человек. |
Physics is the next logical subject in my illogical curriculum. |
Физика - следующий логичный предмет в моей нелогичной программе. |
That's the safest, most logical plan anyway. |
Это самый безопасный и логичный план. |
The Tower of London is the most logical choice. |
Если кардинал пытается опорочить герцога, это самый логичный выбор. |
Mr. Spock, you have a remarkably logical and analytical mind. |
Мистер Спок, у вас на удивление логичный и аналитический ум. |
Your only logical alternative is to return to the ship. |
Единственный логичный выход - вернуться на корабль. |
We believe that the logical consequence of this is the need to have ample analytical capability in the secretariat. |
Мы полагаем, что из этого можно сделать логичный вывод о необходимости иметь широкие аналитические возможности в секретариате. |