| We see it as the next logical step after the CTBT, and it is one to which we hope the Assembly will lend unequivocal support and encouragement. | Мы рассматриваем это как следующий логический шаг после ДВЗИ, и мы надеемся, что Ассамблея его безоговорочно поддержит и одобрит. | 
| The terms logical host or cluster logical host is used to describe the network address that is used to access services provided by the cluster. | Термины логический хост или кластерный логический хост используются для обозначения сетевого адреса, который используется для доступа к сервисам, предоставляемым кластером. | 
| Do you think this comes from a logical mind? | Думаете, это создал логический ум? | 
| Cooperation is thus hypothesized to be a logical next step among the BRICs because Brazil and Russia together form the logical commodity suppliers. | Сотрудничество является, таким образом, вероятным - как логический шаг БРИКС, потому что Бразилия и Россия вместе логично формируют поставщиков Индии и Китая. | 
| Boolean, logical values true and false. | Логический: bool, имеющий значения true или false. | 
| We cannot simply rearrange for the sake of rearranging, but we need to look at a logical order. | Мы не можем просто перераспределить пункты только лишь ради их перераспределения - мы должны проанализировать их логический порядок. | 
| We deeply regret that the impasse in the Conference on Disarmament has blocked such negotiations, which represent the next logical step on the multilateral disarmament agenda. | Мы глубоко сожалеем, что в результате непреодолимых разногласий в ходе Конференции по разоружению эти переговоры, представляющие собой следующий логический шаг в многосторонней повестке дня разоружения, были заблокированы. | 
| This is the logical outcome of the natural evolution of things and the progress of mankind, especially in the areas of telecommunication and information technology. | Это - логический результат естественного развития и прогресса человечества, особенно в областях телекоммуникации и информационной технологии. | 
| It also described a first step in proposing a new coding system and a logical plan for developing such system for communication and electronic trade. | В качестве первого шага в нем также была предложена новая система кодирования и логический план разработки такой системы в целях информирования и электронной торговли. | 
| The logical conclusion is then to only use statistical surveys as a last resort, to collect data items not available elsewhere. | Таким образом, логический вывод заключается в использовании статистических обследований лишь в качестве крайней меры, когда данные отсутствуют в других источниках. | 
| This decision is welcomed, as it represents a logical step to ensure that aid effectiveness issues will be even more strongly mainstreamed into programming. | Следует приветствовать это решение, поскольку оно представляет собой логический шаг в обеспечении того, чтобы еще больше упорядочить вопросы повышения эффективности при включении их в программы. | 
| She wondered whether he expected a logical progression from the framework to an internationally agreed convention at some time in the future. | Она спрашивает, предполагает ли он в будущем логический переход от этой рамочной программы к согласованной на международном уровне конвенции. | 
| A logical and ordered approach to an individual communication would imply that issues of competence be resolved first if, as in the case in question, they arise. | Логический и последовательный подход к индивидуальному сообщению подразумевает, что если возникают вопросы компетенции, как в данном случае, то они должны решаться в первую очередь. | 
| It should be noted that M23 soldiers are mutineers of FARDC and the logical conclusion is that they ran away with the arms and ammunitions provided by FARDC. | Следует отметить, что солдаты движения «М23» являются повстанцами ВСДРК и логический вывод заключается в том, что они бежали с оружием и боеприпасами, полученными от ВСДРК. | 
| If they continued immediately with the survey, information for questions common to both questionnaires was automatically copied over to the survey and the application skipped to the next logical survey question. | Если они сразу же продолжали заполнять вопросы по обследованию, то ответы на те вопросы, которые были общими для обоих вопросников, автоматически копировались в вопросник обследования, и программа переключалась на следующий логический вопрос, предусмотренный обследованием. | 
| First, as I mentioned in a previous plenary meeting this year, Japan recognizes a fissile material cut-off treaty (FMCT) as the next logical step on our path to a peaceful and secure world without nuclear weapons. | Во-первых, как я уже упоминал на предыдущем пленарном заседании в этом году, Япония расценивает договор о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ) как следующий логический шаг на нашем пути к мирному и безопасному миру без ядерного оружия. | 
| In a number of target countries, e.g., in Belarus, the bodies responsible for SoE reporting have developed and are operating software that performs a logical control of data. | В ряде целевых стран, например в Беларуси, органы, отвечающие за подготовку и представление докладов СОС, разработали и используют программное обеспечение, позволяющее осуществлять логический контроль данных. | 
| With these guarantees in place it is difficult to understand why some parties refuse to undertake negotiations on the production of fissile material for nuclear weapons - an issue that, regardless of whether it is the logical next step, simply cannot be put off. | И вот при наличии таких гарантий трудно объяснить отказ некоторых приступить к переговорам относительно производства расщепляющегося материала для ядерного оружия, а ведь эта проблема, вне зависимости от того, являет ли она собой или нет следующий логический шаг, носит просто-напросто неотложный характер. | 
| A logical approach to reporting by States Parties on efforts to fulfil obligations to mine victims in areas under their jurisdiction or control | Логический подход к отчетности государств-участников об усилиях по выполнению обязательств в отношении жертв мин в районах, находящихся под их юрисдикцией или контролем | 
| So, it was a completely logical choice you made to curtail this Nico activity? | Так что, это был полностью логический выбор прекратить эту интрижку с Нико? | 
| Can you give me any logical reason why you doubt that Phillip Morrisey didn't kill that girl? | Можете дать хоть один логический довод, почему вы сомневаетесь, что Филипп Морриси не убивал ту девушку? | 
| I don't just mean a logical defect. I mean a bad explanation. | Я имею в виду не логический недостаток. Я имею в виду фундаментально плохое объяснение. | 
| Therefore, being able to move the logical cursor around means that you can write to any spot of the screen or window at any time. | Таким образом, имея возможность перемещать логический курсор практически повсюду, вы можете выводить информацию в любом месте экрана или окна в любое время. | 
| Note that, although convenient, this method does have one major disadvantage: the logical size of the device will be limited to 256 MB, even if the capacity of the USB stick is larger. | Заметим, что хотя этот метод удобен, он имеет большой недостаток: логический размер устройства ограничен 256 МБ, даже если ёмкость карты памяти USB гораздо больше. | 
| The translator data links logical number of sector to its physical position on a magnetic disk and is located in the area unavailable to the user; this area is used by hard disk drive electronics only. | Данные транслятора связывают логический номер сектора с его физическим расположением на магнитном диске и находятся в недоступной для пользователя области данных используемой только электроникой накопителя. |