Because I didn't sign up to go into business with a criminal like Hiram Lodge. |
Потому что я не подписывался работать с таким преступником, как Хирам Лодж. |
Now later this week, we're hosting a banquet for the board at the Belmont Lodge. |
На этой неделе мы проводим банкет для совета попечителей в Бельмонт Лодж. |
Are you only going to see Mom now because you and Hermione Lodge... |
Ты собираешься увидеться с мамой сейчас потому что ты и Гермиона Лодж... |
Moving on to dear Daddy Lodge... |
Переходим дальше к дорогому папочке Лодж... |
Veronica Lodge, she's Riverdale. |
Вероника Лодж, она - Ривердейл. |
Young Chui and his parents will drive you to Elks Lodge. |
Юн Чуй и его родители отвезут тебя в Элкс Лодж. |
Bombing of pillar-box, Talbot Lodge. |
Взрыв почтового ящика у Тальбот Лодж. |
We're at the Econo Lodge. |
Мы живем в "Эконо Лодж". |
Dr Turner telephoned from Astor Lodge. |
Доктор Тёрнер звонил из Астор Лодж. |
So you talk to ASA Lodge these days? |
Так ты теперь разговариваешь с помощником Лодж? |
"Nancy Gray, Director of Psychiatric Services, Long Oaks Lodge for Mental Health." |
Нэнси Грей, глава психиатрического отделения, клиника душевного здоровья Лонг Оакс Лодж |
Linguist K. R. Lodge published several articles on the speech of Stockport (1966, 1973, 1978). |
Лингвист К.Р. Лодж опубликовал несколько статей на тему речи Стокпорта (1966, 1973, 1978). |
Within a few years, several other summer resort hotels had cropped up in the canyon including the Abbey, the Eastland, and the Redwood Lodge. |
В течение нескольких лет ещё несколько отелей для сезонного летнего отдыха выросли на склонах каньона, среди них Эбби, Истлэнд и Рэдвуд лодж. |
I really didn't tell him anything, Mr. Lodge, about anything. |
Я, правда, ничего ему не рассказал, м-р Лодж. |
Wait, Hermione Lodge's daughter? |
Подожди, это дочь Гермионы Лодж? |
Mr. Lodge is evicting people from the trailer park? |
М-р Лодж выселяет людей из трейлерного парка? |
I don't think we've properly met. Veronica Lodge. |
Я не думаю, что мы были знакомы, Верника Лодж. |
For all of Mr. Lodge's talk about order, he was nowhere to be seen. |
М-р Лодж столько говорит о порядке, а самого нигде не видать. |
Previously on Riverdale: -New wheels, Mr. Lodge? |
Ранее в сериале: - Новая машина, м-р Лодж? |
Vanessa Lodge (Sharon Leal) is a former Hellcat cheerleader who is now the team's coach. |
Ванесса Лодж (Шарон Лил) - бывшая «Адская кошка», а ныне - тренер команды. |
Lodge, you are such a douche. |
Лодж, ты золотой души человек. |
I want a more active role in Lodge Industries. |
Я хочу более активно участвовать в делах «Лодж Индастриз». |
Lodge Industries basically bankrolls the team. |
«Лодж Индастриз», вообще-то, спонсирует команду. |
Lodge Industries needs to partner with legitimate businesses, not criminals. |
"Лодж Индастрис" нужно сотрудничать с законными компаниями, а не с преступниками. |
I am the manager of the Queen's Lodge. |
Управляющий гостиницы "Квинс Лодж"... |