| Because I didn't sign up to go into business with a criminal like Hiram Lodge. | Потому что я не подписывался работать с таким преступником, как Хирам Лодж. |
| Now later this week, we're hosting a banquet for the board at the Belmont Lodge. | На этой неделе мы проводим банкет для совета попечителей в Бельмонт Лодж. |
| Are you only going to see Mom now because you and Hermione Lodge... | Ты собираешься увидеться с мамой сейчас потому что ты и Гермиона Лодж... |
| Moving on to dear Daddy Lodge... | Переходим дальше к дорогому папочке Лодж... |
| Veronica Lodge, she's Riverdale. | Вероника Лодж, она - Ривердейл. |
| Young Chui and his parents will drive you to Elks Lodge. | Юн Чуй и его родители отвезут тебя в Элкс Лодж. |
| Bombing of pillar-box, Talbot Lodge. | Взрыв почтового ящика у Тальбот Лодж. |
| We're at the Econo Lodge. | Мы живем в "Эконо Лодж". |
| Dr Turner telephoned from Astor Lodge. | Доктор Тёрнер звонил из Астор Лодж. |
| So you talk to ASA Lodge these days? | Так ты теперь разговариваешь с помощником Лодж? |
| "Nancy Gray, Director of Psychiatric Services, Long Oaks Lodge for Mental Health." | Нэнси Грей, глава психиатрического отделения, клиника душевного здоровья Лонг Оакс Лодж |
| Linguist K. R. Lodge published several articles on the speech of Stockport (1966, 1973, 1978). | Лингвист К.Р. Лодж опубликовал несколько статей на тему речи Стокпорта (1966, 1973, 1978). |
| Within a few years, several other summer resort hotels had cropped up in the canyon including the Abbey, the Eastland, and the Redwood Lodge. | В течение нескольких лет ещё несколько отелей для сезонного летнего отдыха выросли на склонах каньона, среди них Эбби, Истлэнд и Рэдвуд лодж. |
| I really didn't tell him anything, Mr. Lodge, about anything. | Я, правда, ничего ему не рассказал, м-р Лодж. |
| Wait, Hermione Lodge's daughter? | Подожди, это дочь Гермионы Лодж? |
| Mr. Lodge is evicting people from the trailer park? | М-р Лодж выселяет людей из трейлерного парка? |
| I don't think we've properly met. Veronica Lodge. | Я не думаю, что мы были знакомы, Верника Лодж. |
| For all of Mr. Lodge's talk about order, he was nowhere to be seen. | М-р Лодж столько говорит о порядке, а самого нигде не видать. |
| Previously on Riverdale: -New wheels, Mr. Lodge? | Ранее в сериале: - Новая машина, м-р Лодж? |
| Vanessa Lodge (Sharon Leal) is a former Hellcat cheerleader who is now the team's coach. | Ванесса Лодж (Шарон Лил) - бывшая «Адская кошка», а ныне - тренер команды. |
| Lodge, you are such a douche. | Лодж, ты золотой души человек. |
| I want a more active role in Lodge Industries. | Я хочу более активно участвовать в делах «Лодж Индастриз». |
| Lodge Industries basically bankrolls the team. | «Лодж Индастриз», вообще-то, спонсирует команду. |
| Lodge Industries needs to partner with legitimate businesses, not criminals. | "Лодж Индастрис" нужно сотрудничать с законными компаниями, а не с преступниками. |
| I am the manager of the Queen's Lodge. | Управляющий гостиницы "Квинс Лодж"... |