Английский - русский
Перевод слова Lobby
Вариант перевода Вестибюль

Примеры в контексте "Lobby - Вестибюль"

Примеры: Lobby - Вестибюль
The newly created lodgings, the reception desk with lobby, the Hennessy Lounge, the restaurants and the spa area are a rare jewel in modern tradition. Новые номера, вестибюль со стойкой регистрации гостей, лаундж-салон Hennessy, рестораны отеля и спа-салон представляют собой уникальное явление для современного дизайна.
Hôtel Hélios Opéra features a stylish bar, a large lobby with a beautiful stained-glass roof, and a flowered patio. К Вашим услугам в отеле Hélios Opéra стильный бар, большой вестибюль с красивой, украшенной витражами крышей и цветущий дворик.
Hotel Älvsjö provides a small bar and a cosy lobby and guests are also welcome to try the sauna. В отеле Älvsjö имеется небольшой бар и уютный вестибюль. Также рекомендуем Вам отдохнуть в сауне.
There was no room for a large number of visitors of the museum in the corridor leading to the main entrance lobby. Вход в вестибюль главного подъезда не был рассчитан на большое число посетителей музея.
The former driveway for taxis entering St. Pancras station, passing under the main tower of the building, was converted into the hotel's lobby. Бывший подъездной путь такси внутрь станции Сент-Панкрас, проходящий под главную башню здания, был преобразован в вестибюль.
Public lobby (ext. 37758) Вестибюль для посетителей (доб. тел. 37758)
Once registered, it will be possible for participants to access the conference area through the lobby and Conference Centre entrance. После регистрации участники смогут попадать в конференционные помещения через вестибюль и через вход в центр конференций.
Can I just walk through the lobby? А можно мне пройти через вестибюль?
Then at five, we invite all the guests to the lobby for complimentary wine and cheese and mingling... Потом в 5, мы приглашаем всех гостей в вестибюль для приветственного вина и сыра и общения
Discover the refined atmosphere of the Best Western Hotel Universo walking in the spacious and modern lobby, equipped with various sociable corners and providing information on all the Roman entertainment and cultural events. Откройте для себя изысканную атмосферу Best Western Hotel Universo, войдя в просторный вестибюль, оснащенный уголками для общения. Здесь Вас с удовольствием предоставят информацию о всех римских развлекательных и культурных мероприятиях.
I went down the service stairwell to the lobby and hid behind the concierge desk and ran across to another hall, which led to the loading dock. Я спустился по лестнице для персонала в вестибюль, спрятался за стойкой регистрации, перебежал в другой зал, который вел к погрузочной платформе.
He just left the lobby and he's headed our way. ќн покинул вестибюль и идет к нам.
Most important for visitors are the main lobby, the stately plenary chamber and the large reception hall, the so-called Hall of State. Наиболее важными для посетителей являются главный вестибюль, зал заседаний и зал приёмов (так называемый Зал Государства).
The main entrance to the building was originally in its central part, and after the reconstruction it is located in the archway and leads to the lobby with a staircase. Парадный вход в здание изначально был в его центральной части, а после перестройки он расположился в арочном проезде и ведёт в вестибюль с лестницей.
And let's not forget that we've agreed to assist Boise memorial with their conjoined twin surgery, so make sure your teams are ready to leave from the lobby no later than 10:00 tomorrow night. И давайте не забывать, что мы согласились ассистировать клинике Бойс в их операции по разделению близнецов, так что убедитесь, что ваши команды готовы покинуть вестибюль не позже 10 вечера завтра.
When they think it's sunset and see what a nice night it is, they'll muster in the lobby. Когда они решат, что солнце село, когда увидят, что наступила ночь, сразу ломанутся в вестибюль.
I've also been taking the stairs instead of using the elevator, and donning a moustache and beret for trips through the lobby. А еще я хожу по лестнице, вместо того, чтобы пользоваться лифтом, клею усы и надеваю берет, чтобы пройти через вестибюль.
The nearly 1 million visitors who pass through the public lobby every year have free access to the major exhibits and displays organized by the Department, which numbered 15 in the last six months alone. Около миллиона посетителей, которые ежегодно проходят через вестибюль Организации, могут бесплатно посещать основные выставки и экспозиции, организуемые Департаментом, - только за последние шесть месяцев было проведено 15 таких мероприятий.
Mike, can you escort this process server down to the lobby, please? Майк, пожалуйста, ты бы не мог проводить судебного пристава в вестибюль?
Dr. Karev... Would you ask my husband to meet me in the lobby? Доктор Кареев... не могли бы вы позвать моего мужа в вестибюль?
Well, you keep to the right through that passage and then you go to the second corner and then left along the lobby to the fourth. Держитесь правой стороны, дойдете до второго поворота, потом налево, через вестибюль к четвертому... к четвертому...
So I just went to the lobby to get the paper, and Tony said there was an accident with the elevator last night. Я просто спустился в вестибюль, что бы забрать некоторые документы и Тони сказал что произошёл несчастный случай с лифтом прошлой ночью
Members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the visitors' lobby at the time of their departure. Члены делегаций должны сопровождать своих гостей в течение всего времени их пребывания в помещениях Организации Объединенных Наций и провожать их обратно в вестибюль для посетителей, когда они покидают их.
The hotel has two entrances: one leads to the lobby of the hotel and the other is located approximately 100 metres to the right and provides direct access to the Conference Centre. В гостинице два входа: один ведет в вестибюль гостиницы, а второй, расположенный приблизительно в ста метрах справа, - непосредственно в центр конференций.
There's a lobby full of case anyone is interested in working here Or running this place. вестибюль потом пациентов, если кто-то не хочет потерять работу... или застопорить весь процесс.