Guarantee schemes should be assessed on the criterion of loan additionality, meaning that the introduction of the guarantees resulted in a significant increase in lending to SMEs and that those that had not previously had access to finance were now able to obtain credit. |
Работу гарантийных механизмов следует оценивать по такому критерию, как рост объемов кредитования: появление гарантийных схем позволило значительно расширить кредитование МСП, у которых ранее не имелось доступа к источникам финансирования, а теперь появились возможности для получения кредитов. |
Re-crediting under Rural Investments and Services Project, financed by the International Agency for Development (DLC- RISP) - Crediting of farms, agriculture production enterprises, processing, commerce and services in rural area, the Associations for Savings and Loan of Citizens. |
Рефинансирование из финансовых ресурсов в рамках Проекта Сельских Инвестиций и Услуг, финансированного Международным Агентством по Развитию (DLC- RISP) - Кредитование сельских хозяйств, предприятий по сельскохозяйственному производству, обработке, коммерческих предприятий и услуг из сельской местности, Ассоциации по Сбережениям и Займам Граждан. |
Access to resources for local actors is also facilitated by savings and loan or simply loan projects in addition to development measures associated with combating desertification. |
Обеспечению доступа к средствам для местных субъектов способствуют также проекты, предусматривающие сбережение/кредитование, кредитование/сбережение или просто кредитование, помимо деятельности в интересах развития в процессе борьбы с опустыниванием. |
«Consumer loan financing» (CL) compensate for the need of loan funds to pay for a purchase on the Web in a trading organization. |
«Потребительское кредитование» (ПК) - потребность в заемных средствах для оплаты покупки через Сеть в торгующей организации. |
(b) Further, the CEEC has engaged the Provincial Administrative structures for the submission of loan applications of up to ZMK50 million for approval at the provincial level to ease the turnaround time for loan appraisal and approval. |
Ь) помимо этого, Комиссия подключила административные органы провинций к рассмотрению заявок на кредитование на суммы до 50 млн. квача на уровне провинций для сокращения времени рассмотрения и утверждения заявок. |