Английский - русский
Перевод слова Livestock
Вариант перевода Животных

Примеры в контексте "Livestock - Животных"

Примеры: Livestock - Животных
Human vaccine is meant unless specifically identified as a veterinary, poultry or livestock vaccine. Если вакцины специально не идентифицируют как ветеринарную, для птиц или других сельскохозяйственных животных, то подразумевают вакцину для человека.
In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has facilitated the resuscitation of exports. В секторе животноводства оживление экспорта способствовало обеспечению поставок ветеринарных препаратов и вакцин для животных.
It is therefore hardly surprising that livestock insurance is considered to have been the genesis of agricultural insurance. Поэтому вряд ли можно удивляться тому, что страхование домашних животных считается родоначальником сельскохозяйственного страхования.
FAO has provided assistance in animal certification procedures, which has made possible the resumption of livestock exports from Somalia. ФАО также оказывала содействие в сертификации животных, что дало возможность возобновить экспорт скота из Сомали.
In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has helped to resuscitate exports. Что касается животноводства, то поставка ветеринарных препаратов и вакцинация животных способствовали возрождению экспорта.
They provide water for domestic livestock and wildlife as well as for irrigation. Они являются источником воды для домашнего скота и диких животных, а также для орошения.
In this context issues of livestock and aquaculture insurance would merit special attention. В этих условиях особого внимания заслуживают вопросы страхования сельскохозяйственных животных и аквакультуры.
Parties are encouraged to provide detailed livestock population data by animal type and region in the NIR. К Сторонам обращается призыв включать в НДК подробные данные о поголовье скота с разбивкой по видам животных и районам.
Protein surplus in livestock rations is primarily excreted in the form of urea. Избыток белка в кормовых рационах сельскохозяйственных животных выводится главным образом в виде мочевины.
The invention relates to veterinary science and can be used for enhancing non-specific resistance in livestock. Изобретение относится к ветеринарии, и может быть для повышения неспецифической резистентности организма сельскохозяйственных животных.
Further reports indicated that refugees were being made to hand over money and livestock in order to be allowed to return to East Timor. Согласно дополнительным сообщениям, чтобы получить разрешение на возвращение в Восточный Тимор, беженцы должны отдать деньги и домашних животных.
This includes livestock breeding, feeding stuffs, control of use of animal health status and use of veterinary drugs. Она включает в себя разведение скота, заготовку кормов, контроль зооветеринарного статуса животных и использование ветеринарных препаратов.
A survey indicates that livestock numbers are back to pre-war levels and contributing to family incomes and livelihoods. Согласно данным проведенного обследования, сейчас в стране восстановлено довоенное поголовье домашних животных, что обеспечивает семьям дополнительный источник средств к существованию и, соответственно, ведет к увеличению их доходов.
With respect to animal feed, livestock farmers had to cut soft trees to feed the animals. Что касается кормов для животных, то животноводам приходилось срезать тонкие деревца, чтобы накормить скот.
improved nutrition to families and fodder to livestock and wildlife, повышение качества питания семей и пищи для домашних животных и представителей дикой фауны,
Up to 20 million people have lost everything: their homes, livelihoods, livestock and possessions. Порядка 20 миллионов человек потеряли все, что имели: дома, средства к существованию, домашних животных и имущество.
So far no compensation is allowed for loss of property including livestock and crops. Пока не предусмотрено возмещения за потерю имущества, включая домашних животных и урожаи сельхозкультур.
The distribution between these headings would vary between livestock type and across the ECE region. Удельный вес этих категорий зависит от видов содержащихся на фермах сельскохозяйственных животных и является различным в разных частях региона ЕЭК.
Their livestock are at the mercy of nature. Судьба их домашних животных зависит от природы.
Covers livestock, other animals, crops and plant resources (включая домашний скот, других животных, сельскохозяйственные культуры и другие растения)
For mainly livestock farm holdings with less than the following thresholds: В основном для животноводческих хозяйств, число животных в которых меньше следующих предельных значений:
Since 1980, 1550 people were reported killed or maimed and 120000 livestock killed. С 1980 года, по сообщениям, погибли или были искалечены в общей сложности 1550 человек, а гибель скота составила 120000 животных.
Persistent organic pollutants contaminate the traditional fish, game and livestock that provide essential food sources for the survival of indigenous peoples. Эти загрязнители отравляют традиционные виды рыбы и диких животных, а также домашний скот, которые являются важным источником продовольствия для обеспечения выживания коренных народов.
This pastoral knowledge may have allowed the pastoralists to adapt their strategies reducing the scope of livestock and wildlife mortality caused by desertification in the region. Эти знания в области скотоводства, возможно, позволили скотоводами адаптировать свои стратегии, уменьшив поголовье стада и снизив смертность диких животных в результате опустынивания в регионе.
Protein surplus in livestock rations is primarily excreted in the form of urea (or as uric acid in the case of poultry manure). Избыток белка в кормовых рационах сельскохозяйственных животных выводится главным образом в виде мочевины (мочевая кислота в помете птицы).