Английский - русский
Перевод слова Livestock
Вариант перевода Поголовье

Примеры в контексте "Livestock - Поголовье"

Примеры: Livestock - Поголовье
No, but the last time he escaped from a mental institution the local livestock bore the brunt of his frustrations. Нет, но в последний раз когда он сбежал из психушки, местное поголовье пострадало от его неудовлетворенности.
Strangely enough, the livestock of shrimps from daily died does not decrease. Как ни странно, поголовье креветок от ежедневного вылова не уменьшается.
The war and drought seriously affected local food supplies and reduced the number of livestock from 2 million to a few hundred thousand. Война и засуха серьезно сказались на местном производстве продовольствия и сократили поголовье с 2 миллионов до нескольких сотен тысяч голов.
In 2004, the sum housed roughly 44,000 heads of livestock, including 18,000 goats, 20,000 sheep, 2,200 heads of cattle, 4,000 horses and 6 camels. В 2004 году общее поголовье скотины составляло 44000 голов, включая 18000 коз, 20000 овец, 2200 коров, 4000 лошадей и 6 верблюдов.
Secondly - especially in the drylands -livestock herds comprise several species, with different dietary preferences, all foraging in the same range. Во-вторых, - особенно в засушливых районах - поголовье состоит из нескольких видов животных с разными пищевыми предпочтениями, при этом все они пасутся на одном пастбище.
The survey sample consisted of a first stage sample, involving information on the village level regarding the number of households and livestock for the main species. Выборка обследования включала выборку первого этапа со сбором данных на уровне отдельных деревень о количестве домашних хозяйств и поголовье основных видов животных.
According to the experts, the new direction gives appreciable results, it is very favourable, therefore in plans of a battery farm - to finish a livestock of quails to 100 thousand. По словам специалистов, новое направление дает ощутимые результаты, оно очень выгодно, поэтому в планах птицефабрики - довести поголовье перепелов до 100 тысяч.
Termites are typically eaten when livestock is lean and tribal crops have not yet developed or produced any food, or if food stocks from a previous growing season are limited. Термитов, как правило, едят, когда поголовье скота и племенные культуры еще не развились или не произвели достаточной пищи, или если запасы продовольствия из предыдущего вегетационного периода ограничены.
Afghanistan's grain production has fallen by more than 50 per cent in the past two years, its livestock herds are severely depleted and its irrigation systems extensively damaged. ЗЗ. Производство зерна в Афганистане за последние два года сократилось более чем на 50%, поголовье скота резко уменьшилось, а ирригационным системам причинен серьезный ущерб.
Most Parties reported on fisheries and their countries' livestock. Большинство Сторон представили данные о рыболовстве и поголовье скота в их странах.
We have sufficient livestock to satisfy the greater part of our consumption. Наше поголовье скота способно удовлетворить потребности большей части населения.
Over 25 per cent of the housing stock was totally destroyed and agricultural livestock and equipment was decimated. Более 25% жилого фонда было полностью разрушено, а поголовье скота и сельскохозяйственное оборудование были уничтожены.
Forests and trees are also often key reserves of fodder that help maintain livestock during periods of extended drought. Во многих случаях леса и деревья также обеспечивают основные запасы фуража, который позволяет сохранять поголовье скота в периоды продолжительной засухи.
It will take many years before the people can manage to rebuild their livestock. Пройдет немало лет, прежде чем население сможет восстановить потери в поголовье скота.
The livestock numbers exceeded 13% of the total number of all of Yugoslavia. Поголовье скота составляло более 13 % от общего числа всей Югославии.
The livestock alone is worth twice that much. Там одно поголовье скота стоит в два раза дороже.
Of special concerns was the contraction of output in Africa where livestock plays an important role in food security. Особую тревогу вызывало сокращение объема производства в странах Африки, в которых поголовье скота играет важную роль в обеспечении продовольственной безопасности.
Data on agricultural households (family composition, land, livestock, living conditions) are collected from local councils. Данные о сельских домашних хозяйствах (состав семьи, площадь земли, поголовье скота, жилищные условия) получаются от местных советов.
Head of livestock (thousands by species) Поголовье скота (тыс., в разбивке по видам)
Slash-and-burn agriculture was efficient and sustainable when human and livestock populations were low. Подсечно-огневая система земледелия являлась эффективной и устойчивой в период, когда численность населения и поголовье скота оставались на низком уровне.
This is compounded by the lack of accurate baseline data on the livestock population. Это осложняется отсутствием точных исходных данных о поголовье скота.
These also provided data on the area of private land sown and on farm livestock. Эти переписи позволяли получать данные о площади засеянных частных земель и поголовье домашнего скота.
Surplus livestock on the islands could be exported to slaughterhouses in the port cities of continental Argentina, as in the past. Излишнее поголовье скота на островах можно вывозить на скотобойни в портовые города континентальной Аргентины, как это делалось в прошлом.
Parties are encouraged to provide detailed livestock population data by animal type and region in the NIR. К Сторонам обращается призыв включать в НДК подробные данные о поголовье скота с разбивкой по видам животных и районам.
There appeared to be no problem in meeting targets due to the continuing reduction in livestock numbers. Очевидно, каких-либо проблем с достижением намеченных целей не возникает, поскольку поголовье скота продолжает сокращаться.