Примеры в контексте "Lived - Жило"

Примеры: Lived - Жило
My own child, who lived inside me for nine months... someone I nursed and bathed and held and sang lullabies to. Моё дитя, которое жило во мне девять месяцев, которое я кормила, купала, укачивала и которому пела колыбельные.
The name "Kivertsi" historians associate with the name of an ancient tribe called "Tivertsi" that lived on the banks of the Dniester River at the mouth of the Danube. Название «Киверцы» историки связывают с названием древнего племени Тиверцы, которое жило на берегах реки Днестр в устье Дуная.
The natives directed me to a cave high up in the mountains, where, according to legend, lived a strange creature. Меня направили в какую-то пещеру в горах, в которой, по легенде, жило странное существо.
I understand... but... how many nuns lived here? Я понимаю..., а... сколько монахинь жило здесь?
That thing, that creature he created from them,... it lived... long enough to crawl from Hervey's laboratory down to the river. То существо, то создание, что он сотворил... жило... достаточно долго, чтобы доползти от лаборатории Харви до реки.
According to a survey conducted in 1993, almost 40 per cent of the population lived below the poverty line and the situation had continued to decline, due to high inflation and a steady drop in real incomes. По данным одного исследования, в 1993 году около 40 процентов населения жило в условиях ниже уровня бедности, и с тех пор положение лишь ухудшилось по причине, в частности, высокой инфляции при одновременном непрекращающемся сокращении реальной заработной платы.
As far as we know, humanity has never lived through 50 continuous years of peace, yet 51 years have passed without a tremor of generalized conflict like the ones that once seemed to be cyclical. Насколько мы знаем, человечество никогда раньше не жило 50 лет подряд в условиях мира, и тем не менее прошел уже 51 год, и за этот период мы не испытали потрясений общих конфликтов, подобных тем, что раньше имели, по-видимому, цикличный характер.
Since at least 1969, they lived under a dictatorship the termination of which in 1991 embroiled the country in civil war, extreme violence, grave humanitarian crisis and chaos. По крайней мере с 1969 года население жило в условиях диктатуры, крушение которой в 1991 году ввергло страну в гражданскую войну, привело к широкому насилию, серьезному гуманитарному кризису и хаосу.
More working children (65 percent) lived away from home, and majority (79 percent) of them worked as domestic helpers. Более половины работающих детей и подростков (65 процентов) жило вдали от дома, и большинство (79 процентов) работало в качестве домашней прислуги.
The Statistics Office of the State party has reportedly indicated that about 30 percent of the population lived below the poverty line in 2004. Как отмечалось, Статистическое управление государства-участника сообщило о том, что в 2004 году приблизительно 30% населения жило ниже черты бедности.
According to 2001 estimates, more than half of all people in low income households in the European Union lived at a persistent risk of falling into poverty. По оценкам 2001 года, более половины всего населения Европейского союза из числа относящегося к домашним хозяйствам с низким доходом жило в условиях постоянной угрозы оказаться в нищете.
In 2009, about 74 per cent of the population still lived below the income poverty line of $1.25 per day, and over 70 per cent of the children were suffering from the consequences of malnutrition. В 2009 году примерно 74 процента населения по-прежнему жило ниже черты бедности в 1,25 долл. США в день, и более 70 процентов детей страдали от последствий недоедания.
It was about 35 families that lived on this farm, and everything that we produced on this farm, we consumed. На этой ферме жило около 35 семей, и всё, что мы производили, мы потребляли сами.
This funky little thing: people didn't used to think that it was worth taking samples out of nuclear reactors because it was dangerous and, of course, nothing lived there. Удивительная вещь: люди думали, что не нужно брать образцы ядерных реакторов, потому что это было опасно и, конечно, там ничто не жило.
The Government can win over the minds and hearts of the people by changing the way they have lived their lives in recent years without any rule of law and authority to turn to in their hour of need. Правительство может завоевать умы и сердца народа, изменив условия, в которых население жило в последние годы, когда не было ни верховенства права, ни власти, к которой можно обратиться в час нужды.
poverty: 69% of the populace lived below the poverty line, whereas the cost of an education is increasing; бедность, 69% населения жило за чертой бедности, в то время как расходы на образование увеличиваются;
The Associated Press reported that "the U.S. Embassy disputed the reports, saying its own investigation had found... that no more than 300 people had lived in El Mozote." The Associated Press сообщало, что «посольство США оспаривают доклады, заявляя, что его собственное расследование определило... что в Мосоте жило не более 300 человек».
You think about all the people who have lived here, generation after generation, hundreds and hundreds of years, all those lives. ѕредставл€ешь, сколько людей тут жило, поколение за поколением, многие сотни лет, столько людей ушло.
OVER ONE QUARTER OF THE WORLD'S POPULATION LIVED AND DIED UNDER THE RULE OF THE CAESARS. ПОД ВЛАСТЬЮ ЦЕЗАРЕЙ ЖИЛО И УМИРАЛО БОЛЬШЕ ЧЕТВЕРТИ НАСЕЛЕНИЯ ЗЕМЛИ.
how many nuns lived here? сколько монахинь жило здесь?
How many people lived here? А сколько людей тут жило?
There lived a humble family, religious through and through Жило скромное семейство, очень-очень религиозное
A hundred billion people have lived here. Сто миллиардов людей жило здесь.
They lived together on a farm out in the countryside with lots of animals. Они жили вместе на ферме за городом, и с ними жило множество животных.
By 1993, approximately 5.2 million Zulu people lived in KwaZulu, and approximately 2 million lived in the rest of South Africa. К 1993 году около 5,32 млн зулусов жило в Квазулу и ещё около 2 млн - в других районах страны.