| I lived when I should have died. | Я выжил, когда должен был погибнуть. |
| You only lived 'cause you're young and healthy. | Ты выжил только благодаря своему молодому и здоровому организму. |
| Only one man theokoles And lived. | Только один человек смог устоять против Феокола и выжил |
| Well, at least you lived to tell the tale. | Ну, хотя бы ты выжил, чтобы рассказать историю. |
| One of the few survivors who lived to bring you this tale of pluck and daring. | И выжил, чтобы рассказать вам эту захватывающую историю о мужестве и смелости. |
| I've got an entire press corp calling for you to explain how this little boy lived. | Целая комната журналистов ждет, пока ты объяснишь, как выжил этот мальчик. |
| You know, he lived but his personality changed? | Ты помнишь, он выжил но его личность изменилась? |
| He crashed at 350 mile an hour and lived to tell the tale. | Он разбился на скорости 350 миль в час, но выжил, чтобы пожать славу. |
| I lived, but all that we had built died, as did the last shred of me that felt human. | Я выжил, но всё что мы построили было уничтожено, как и последний клочок меня, чувствовавший человечность. |
| Of course, no one's ever seen one and lived to tell about it. | Конечно, никто из тех, кто их видел, не выжил, чтобы рассказать об этом. |
| If she'd had this baby on the plains, I doubt either one would have lived. | Если бы она рожала в прериях, сомневаюсь, что кто-то из них выжил бы. |
| Baizen, my man! I heard you went rogue! - and lived to tell about it. | Я слышал, ты подался в жулики! - И выжил, чтобы рассказать об этом. |
| REGGIE: And maybe Carson Dyle lived. | И, возможно, Карсен Дайл выжил? |
| He lived, and he's killed at least 20 more. | Ж: Он выжил и убил примерно еще 20 человек. |
| But then you lived, and he's killed at least 20 more. | Но, когда ты выжил, он убил больше 20 человек. |
| There's no way anyone could have lived through that. | После такого никто не выжил бы. |
| I met her... and I lived to tell the tale. | И выжил, чтоб об этом рассказать. |
| Who's the guy who went up against Marek and lived? | Кэйси, кто тот парень, который вышел против Марека и выжил? |
| And at the end of that day, my son was born, and my husband lived. | Но тогда у меня родился здоровый сын, и мой муж выжил. |
| I got a man here that sailed on the Golden Arrow and lived to tell about it. | У меня тут матрос, который выжил, когда потонула "Золотая стрела". |
| You saw a snake-dude and lived to tell about it? | Ты видел человека-змею и выжил, чтобы рассказывать об этом? |
| Russell went inside Ultra and lived to tell the tale, so why can't we? | Рассел вошел внутрь Ультра и выжил чтобы рассказать об этом, так почему мы не можем? |
| 'Cause if he had lived, there'd be another doctor and Dawn wouldn't need you. | Ведь если бы он выжил, то был бы ещё один врач, и Дон бы в вас не нуждалась. |
| Few who have seen it have lived to describe it. | Мало, кто выжил после встречи с ним. |
| Like, Lucifer, the actual big, bad Devil, and you lived? | Люцифером, большим и злым Дьяволом, и ты выжил? |