Английский - русский
Перевод слова Lived
Вариант перевода Выжил

Примеры в контексте "Lived - Выжил"

Примеры: Lived - Выжил
I lived when I should have died. Я выжил, когда должен был погибнуть.
You only lived 'cause you're young and healthy. Ты выжил только благодаря своему молодому и здоровому организму.
Only one man theokoles And lived. Только один человек смог устоять против Феокола и выжил
Well, at least you lived to tell the tale. Ну, хотя бы ты выжил, чтобы рассказать историю.
One of the few survivors who lived to bring you this tale of pluck and daring. И выжил, чтобы рассказать вам эту захватывающую историю о мужестве и смелости.
I've got an entire press corp calling for you to explain how this little boy lived. Целая комната журналистов ждет, пока ты объяснишь, как выжил этот мальчик.
You know, he lived but his personality changed? Ты помнишь, он выжил но его личность изменилась?
He crashed at 350 mile an hour and lived to tell the tale. Он разбился на скорости 350 миль в час, но выжил, чтобы пожать славу.
I lived, but all that we had built died, as did the last shred of me that felt human. Я выжил, но всё что мы построили было уничтожено, как и последний клочок меня, чувствовавший человечность.
Of course, no one's ever seen one and lived to tell about it. Конечно, никто из тех, кто их видел, не выжил, чтобы рассказать об этом.
If she'd had this baby on the plains, I doubt either one would have lived. Если бы она рожала в прериях, сомневаюсь, что кто-то из них выжил бы.
Baizen, my man! I heard you went rogue! - and lived to tell about it. Я слышал, ты подался в жулики! - И выжил, чтобы рассказать об этом.
REGGIE: And maybe Carson Dyle lived. И, возможно, Карсен Дайл выжил?
He lived, and he's killed at least 20 more. Ж: Он выжил и убил примерно еще 20 человек.
But then you lived, and he's killed at least 20 more. Но, когда ты выжил, он убил больше 20 человек.
There's no way anyone could have lived through that. После такого никто не выжил бы.
I met her... and I lived to tell the tale. И выжил, чтоб об этом рассказать.
Who's the guy who went up against Marek and lived? Кэйси, кто тот парень, который вышел против Марека и выжил?
And at the end of that day, my son was born, and my husband lived. Но тогда у меня родился здоровый сын, и мой муж выжил.
I got a man here that sailed on the Golden Arrow and lived to tell about it. У меня тут матрос, который выжил, когда потонула "Золотая стрела".
You saw a snake-dude and lived to tell about it? Ты видел человека-змею и выжил, чтобы рассказывать об этом?
Russell went inside Ultra and lived to tell the tale, so why can't we? Рассел вошел внутрь Ультра и выжил чтобы рассказать об этом, так почему мы не можем?
'Cause if he had lived, there'd be another doctor and Dawn wouldn't need you. Ведь если бы он выжил, то был бы ещё один врач, и Дон бы в вас не нуждалась.
Few who have seen it have lived to describe it. Мало, кто выжил после встречи с ним.
Like, Lucifer, the actual big, bad Devil, and you lived? Люцифером, большим и злым Дьяволом, и ты выжил?