The Review Conference held last year provided an important momentum and we welcome the recent ratifications of the Agreement by Bulgaria, Latvia, Lithuania, the Czech Republic and Romania, bringing the number of States parties to 67. |
Проведенная в прошлом году Обзорная конференция придала этому процессу значительный импульс, и мы рады, что недавно Соглашение ратифицировали Болгария, Латвия, Чешская Республика и Румыния, в результате чего общее число присоединившихся к нему государств составило 67. |
3 Denmark, Estonia, Finland, Germany, Iceland, Latvia, Lithuania, Norway, Poland, Russia and Sweden. |
З Германия, Дания, Исландия, Латвия, Литва, Норвегия, Польша, Россия, Финляндия, Швеция и Эстония. |
Estonia, Lithuania and Latvia were requesting that they should be considered, in addition to the five Member States listed in paragraph 8 of the Secretary-General's report, as not having such a claim. |
Эстония, Литва и Латвия обращаются с просьбой о том, чтобы в дополнение к пяти государствам-членам, перечисленным в пункте 8 доклада Генерального секретаря, их рассматривали в качестве стран, не претендующих на ту или иную долю. |
In order to guarantee the availability of relevant interpretation services in asylum procedures Estonia, Latvia and Lithuania signed a trilateral cooperation agreement on the exchange of interpreters on 17 March 2000. |
Для обеспечения надлежащих услуг переводчиков в рамках процедур, связанных с убежищем, Эстония, Латвия и Литва 17 марта 2000 года подписали трехстороннее соглашение о сотрудничестве по обмену переводчиками. |
The speaker noted that the following countries had become co-sponsors of the draft resolution: Bulgaria, Central African Republic Iceland, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Ukraine and Venezuela. |
Оратор отмечает, что соавторами проекта резолюции стали следующие государства: Болгария, Венесуэла, Исландия, Казахстан, Латвия, Мальта, Литва, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Украина и Центральноафриканская Республика. |
With Poland, Latvia and Lithuania expected to join the European Union in 2004, UNDP will phase out the funding of its operations from its own resources during the 2004-2005 biennium, and will explore new partnerships with these countries. |
С учетом того, что Польша, Латвия и Литва должны присоединиться к Европейскому союзу в 2004 году, ПРООН прекратит финансирование своих операций за счет собственных ресурсов в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов и рассмотрит новые формы сотрудничества с этими странами. |
The Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland and Slovenia, being the most immediate candidates for joining the European Union, represented relatively low risks for banks and exporters, while Croatia, Latvia, Lithuania and Slovakia were classified as moderately high risk. |
Чешская Республика, Эстония, Венгрия, Польша и Словения, являющиеся ближайшими кандидатами на вступление в Европейский союз, представляли для банков и экспортеров относительно невысокие риски, тогда как Хорватия, Латвия, Литва и Словакия были отнесены к странам с умеренно высоким риском. |
Some of the EIT countries have already initiated their JI projects through capacity-building assistance provided by Annex II Parties. Estonia, Latvia and Lithuania, have benefited from the training organized under the auspices of the Council of the Baltic Sea States. |
Ряд СПЭ благодаря помощи в укреплении потенциала, предоставляемого Сторонами, включенными в приложение II, уже развернули свои проекты в области СО. Латвия, Литва и Эстония используют возможности программы профессиональной подготовки, которая осуществляется под эгидой Совета государств Балтийского моря. |
Management of a UNFPA-funded project to support capacity building in Western CIS countries and Baltic States (Armenia, Belarus, Estonia, Georgia, Latvia, Lithuania, Moldova, Russian Federation, and Ukraine). |
Управление осуществлением проекта, финансируемого ЮНФПА, в поддержку деятельности по укреплению потенциала в странах западной части СНГ и прибалтийских государствах (Армения, Беларусь, Эстония, Грузия, Латвия, Литва, Молдова, Российская Федерация и Украина). |
The following 10 States parties from the Group of Eastern European States submitted a self-assessment report: Belarus, Croatia, Latvia, Lithuania, Montenegro, Poland, Romania, Russian Federation, Slovakia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Следующие десять государств-участников из Группы государств Восточной Европы представили ответы о результатах самооценки: Беларусь, бывшая югославская Республика Македония, Латвия, Литва, Польша, Российская Федерация, Румыния, Словакия, Хорватия и Черногория. |
The Nordic countries as well as Estonia, Latvia and Lithuania had representatives in the group which was designed to promote close collaboration between these countries on matters concerning trafficking in human beings. |
Страны Северной Европы, а также Эстония, Латвия и Литва имели представителей в группе, целью которой было способствовать тесному сотрудничеству между этими странами в вопросах, касающихся торговли людьми. |
Secure Servers Estonia's 29 secure servers led the region, followed by Latvia's 23 and Lithuania's 17. |
Ведущее положение в регионе занимает Эстония с 29 защищенными серверами, за ней следуют Латвия - 23 и Литва - 17. |
However, Belarus, Croatia, Latvia, Lithuania, Montenegro, the Russian Federation and the former Yugoslav Republic of Macedonia did not provide examples to substantiate the reported adequacy of their legislation. |
Вместе с тем Беларусь, Латвия, Литва, Российская Федерация, Хорватия, Черногория и бывшая югославская Республика Македония не привели никаких примеров, подтверждающих заявление об адекватности действующего законодательства. |
All 11 candidate countries (Bulgaria, Czech Republic, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia) have formally informed the Commission that they wish to participate. |
О своем желании участвовать Комиссию официально проинформировали все 11 стран-кандидатов: Болгария, Венгрия, Кипр, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония. |
The following 14 Member States submitted their views concerning the Bangalore Principles of Judicial Conduct: Afghanistan, Belarus, Burkina Faso, Ecuador, Germany, Greece, Hungary, Latvia, Lithuania, Mexico, Namibia, Philippines, Slovenia and Venezuela. |
Свои мнения относительно Бангалорских принципов поведения судей представили следующие 14 государств-членов: Афганистан, Беларусь, Буркина-Фасо, Венгрия, Венесуэла, Германия, Греция, Латвия, Литва, Мексика, Намибия, Словения, Филиппины и Эквадор. |
Lithuania, Latvia, and Estonia, which were annexed by the Soviet Union in 1940, slipped in under the wire in 2004. |
Литва, Латвия и Эстония, которые были захвачены Советским Союзом в 1940 году, прокрались в последний момент в 2004 году. |
In 1997, Estonia, Lithuania and Latvia also acceded to both instruments, bringing the number of States Parties of these instruments to 135. |
В 1997 году Латвия, Литва и Эстония также присоединились к обоим этим документам, в результате чего общее число государств-участников этих документов составило 135. |
After a good start, Latvia and Lithuania decided to suspend their participation but to keep the possibility to join in again when the conditions in their countries allow for this. |
После успешного начального этапа Латвия и Литва решили приостановить свое участие, сохраняя при этом возможность вновь присоединиться к проекту, когда в их странах будут созданы благоприятные условия для этого. |
A proposal to designate the Baltic Sea as a PSSA (except Russian waters) has been submitted to the 51st session of MEPC (29 March-2 April 2004), by Denmark, Estonia, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, Poland and Sweden. |
На пятьдесят первой сессии КЗМС (29 марта - 2 апреля 2004 года) Дания, Эстония, Финляндия, Германия, Латвия, Литва, Польша и Швеция выдвинули предложение о назначении Балтийского моря в качестве ОУМР (за исключением российских вод). |
Despite the well-known Copenhagen criteria and the Organization for Security and Cooperation in Europe recommendations Estonia has still not ratified 3, Lithuania 4 and Latvia 5 out of 18 basic international conventions on human rights. |
Несмотря на хорошо известные Копенгагенские критерии и рекомендации Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Эстония все еще не ратифицировала З, Литва - 4, а Латвия - 5 из 18 основополагающих международных конвенций о правах человека. |
(b) The results of transboundary consultations (Czech Republic, France, Germany, Lithuania, Netherlands, Poland); |
Ь) результатов трансграничных консультаций (Германия, Латвия, Нидерланды, Польша, Франция, Чешская Республика); |
It presents the contents and outcome of a pilot project on improving driver behaviour, undertaken in Riga, Latvia with involvement of representatives from Poland, Ukraine, Lithuania and Estonia. |
В нем излагаются основное содержание и результаты экспериментального проекта по улучшению поведения водителей, который был осуществлен в Риге, Латвия, с участием представителей Польши, Украины, Литвы и Эстонии. |
These countries' responses have been categorized as "work under progress" - implying that they will probably be able to submit data in the review process in mid 2009: Albania, Cyprus, Estonia, Latvia, Lithuania, Norway. |
Ответы этих стран были отнесены к категории "Работа не завершена" исходя из того предположения, что они, возможно, смогут представить данные в рамках процесса рассмотрения в середине 2009 года: Албания, Кипр, Эстония, Латвия, Литва, Норвегия. |
Some reporting States had delegated such functions to various ministries, according to their area of competence (El Salvador, Estonia, Finland, Greece, Ireland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Norway, Panama and Romania). |
Некоторые из представивших информацию государств делегировали соответствующие функции различным министерствам с учетом сферы их компетенции (Греция, Ирландия, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Норвегия, Панама, Румыния, Сальвадор, Финляндия и Эстония). |
While all reporting parties cited or quoted relevant passages of their civil or criminal procedure codes, only Belarus, Latvia, Lithuania, Romania and Slovakia provided information on the specific ability of such codes to comply with the requirements of the Convention. |
Хотя все представившие ответы государства привели соответствующие выдержки или цитаты из своего гражданского или уголовно-процессуального кодекса, конкретную информацию о соответствии таких кодексов требованиям Конвенции представили лишь Беларусь, Латвия, Литва, Румыния и Словакия. |