Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Literally - Практически"

Примеры: Literally - Практически
While the majority of humanitarian agencies are withdrawing, the Haitian State is still having difficulty taking control with a supply of drinking water to vulnerable areas, including the camps, where the services of the cholera treatment centre are literally disappearing. В период отъезда большинства гуманитарных работников гаитянскому государству пока еще практически не удается взять ситуацию под контроль и обеспечить питьевое водоснабжение уязвимых зон, например лагерей, где практически прекращена деятельность Центра по борьбе с холерой.
The text of article 1, paragraph 1, of the draft is literally the same as article 1 of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which is based on article 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights. Текст пункта 1 статьи 1 проекта практически аналогичен статье 1 первого Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, которая, в свою очередь, основана на положениях статьи 2 Международного пакта о гражданских и политических правах.
I was literally not myself. Я практически не была собой.
Hunt literally tried to kill you. Хант практически пытался тебя убить
Through school feeding we have seen enrolments literally double and the number of girls attending school rise sharply. Благодаря организации питания в школах число посещающих их детей практически удвоилось, а среди них резко возросло число девочек.
The text of article 1 of the draft optional protocol is literally the same as article 1 of the first Optional Protocol to the ICCPR. Текст статьи 1 проекта факультативного протокола практически аналогичен статье 1 первого Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах.
They paddle faster, and faster, and faster, until they're going so fast that they literally lift up out of the water, and they're standing upright, sort of paddling the top of the water. Они гребут лапками всё быстрее и быстрее, разгоняясь до такой степени, что практически парят над водой; они поднимаются над водой вертикально, как бы гребя на поверхности воды.
I couldn't reach you, I didn't know what to do so I just started making grilled cheese, because it's literally the only thing Я не мог тебе дозвонится. Не знал, что делать, поэтому начал готовить жареный сыр, это практически единственное, что я умею готовить, это хорошая еда, я подумал, ты будешь голодна.
An implementation of the robot limits the number of the workers needed in the production cycle. Literally speaking, starting with loading on the first machine and finishing by robotized palletizing of final product on pallet, mounted on packing machine, no workers are required. Практически от загрузки на первую машину до палетизации роботом конечного продукта на палеты установленную на обматывющей машине позволят на то, что единственными людьми на линии будут операторы машин и водители автопогрузчиков.
Four years ago, Hurricane Ivan literally destroyed our country. Четыре года назад ураган «Иван» практически полностью разрушил нашу страну.
The irony is, though, that we have cashed-out prosperity almost literally in terms of money and economic growth. Ирония, однако, заключается в том, что мы конвертировали процветание практически буквально в денежные знаки и экономический рост.
Loch Ness, lake Champlain there are literally hundreds of eyewitness accounts, but here, almost nothing. Лохнесс, озеро Шамплейн, вот там были буквально сотни свидетелей, а здесь, практически ничего.
He was literally - a minute away when he had another call. Он был уже практически на пороге, как ему поступил важный звонок.
A number of the European Convention's provisions also appear almost literally in the Constitution. В Конституции практически дословно воспроизводится целый ряд положений Европейской конвенции.
With literally hundreds of computer manufacturers, it is impractical to obtain cost estimates of quality changes from each of the manufacturers. Поскольку существует несколько сотен производителей компьютеров, то практически невозможно получить стоимостные оценки изменений в качестве от каждого из них.
In effect, China is in the process of building a group of literally unsinkable aircraft carriers in the middle of the South China Sea. Фактически, Китай находится в процессе строительства группы практически непотопляемых авианосцев в центре Южно-Китайского моря.
As I said, we literally flew to and from Staten Island, and there was never an idle moment to bring you into the fold. Как я сказал, мы буквально долетели до Стейтен-Айленд, и на введения тебя в курсе дела практически не осталось ни минуты.
So here we are thinking, basically, this child has literally a few months to live, is basically what they told us. И тогда мы понимаем, что этому ребенку осталось жить буквально несколько месяцев, практически так нам и сказали.
In Swedish, this first developed into Áland and eventually into Åland, literally "river land"-even though rivers are not a prominent feature of Åland's geography. В шведском языке это обрело форму Åland, буквально «речная земля» - несмотря на то, что реки практически отсутствуют на Аландских островах.
Due to the exodus of most of the prison staff and the transfer of prisoners to facilities in Serbia and Montenegro, the prisons in Kosovo are literally empty at the moment. Поскольку большинство сотрудников тюрем покинули провинцию, а заключенные были переведены в места заключения на территории Сербии и Черногории, в настоящее время тюрьмы в Косово практически пусты.
In Japan almost literally. В Японии практически буквально.
We're literally almost on the moon. Мы буквально практически на Луне.
As with virtually anything that diverts even incremental energies or resources of subsistence-level people, a pause to protect or repair the environment can literally take food out of the mouths of hungry families. Как и практически все, что отвлекает хоть малую толику энергии или ресурсов людей, ведущих натуральное хозяйство, даже небольшая пауза в производственном процессе ради защиты окружающей среды или возмещения нанесенного ей ущерба может буквально лишить пищи целые семьи.
We had fixed that, but it had been relatively recently, and there were literally 100,000 or more homes into our inventory in neighborhoods that had virtually no level of walkability. Мы это исправили, но это произошло сравнительно недавно, и в наших списках числилось целых 100000, а то и больше домов в районах с практически полным отсутствием пешеходных зон.
The President of the Republic of Angola held four meetings with Mr. Savimbi and all the commitments made by him were literally not respected. Президент Республики Ангола провел с г-ном Савимби четыре встречи, и практически все взятые им обязательства выполнены не были.