In 1995, further emergency programmes are planned worth approximately Lit 5 billion, to be allocated through multilateral channels. |
На 1995 год намечены новые чрезвычайные программы на общую сумму приблизительно 5 млрд. лир, которая будет распределяться через многосторонние каналы. |
The ENEL programmes already defined involve approximately Lit. 10,000 billion in investments. |
Уже разработанные программы ЭНЕЛ предполагают ассигнования в размере порядка 10000 млрд лир. |
The total investments available thus correspond to approximately Lit. 8,300 billion. |
Таким образом, общий объем капиталовложений равен примерно 8300 млрд. лир. |
Lit 8 billion For new rolling stock |
8000 млрд. лир на приобретение нового подвижного состава |
In addition plans are in place to implement through bilateral channels a project worth Lit 2 billion to fight tuberculosis and leprosy. |
Кроме того, составлены планы осуществления, с привлечением двусторонних каналов, проекта по борьбе с туберкулезом и лепрой на сумму 2 млрд. лир. |
A contribution of Lit 1 billion has also been pledged in favour of the United Nations Development Office for Somalia. |
Еще 1 млрд. лир было обещано Отделению развития Организации Объединенных Наций в Сомали. |
Lit 20,000,000 for the Disarmament Information Programme |
20000000 лир - Информационной программе по разоружению |
A programme with the total value of Lit 2.02 billion in favour of Eritrean refugees from Kassala is in the process of being started. |
В ближайшее время будет начато осуществление программы на общую сумму в 2,02 млрд. лир для удовлетворения потребностей эритрейских беженцев в Кассале. |
It is worth remembering that Italy disbursed in the past 12 years a total of approximately 2,377 billion lire (Lit) for the whole region. |
Стоит напомнить, что за последние 12 лет Италия предоставила региону в целом 2377 млрд. лир. |
Lit 26 billion For development of existing network |
26000 млрд. лир на развитие имеющейся сети |
Lit 3.5 billion For an industrial restructuring fund |
З 500 млрд. лир на изменение производственной структуры |
The rate of exchange of the lira to the United States dollar is approximately US$ 1 = Lit 1,800. |
Примерный курс лиры по отношению к доллару США составляет 1800 лир за 1 долл. США. |
They expressed their deep appreciation to Italy for its decision to replenish the CEI Fund at the EBRD by a further amount of almost Lit 10 billion. |
Они выразили свою глубокую признательность Италии за ее решение пополнить средства Фонда ЦЕИ в Европейском банке реконструкции и развития на дополнительную сумму порядка 10 млрд. лир. |
These include an Italian contribution to the United Nations Children's Fund (UNICEF) worth Lit 1.6 billion that will also be utilized to expand basic health services and improve the conditions of some primary schools. |
Сюда входит взнос Италии в Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) на сумму 1,6 млрд. лир, который также будет использован для развития базового медицинского обслуживания и улучшения состояния некоторых начальных школ. |
Furthermore, within the framework of the special operation approved in 1991 in favour of Sudanese refugees, Italy is carrying out a food distribution programme in southern Sudan through non-governmental organizations for the amount of Lit 3 billion. |
Кроме того, в рамках специальной операции в интересах суданских беженцев, утвержденной в 1991 году, Италия осуществляет через неправительственные организации программу распределения продовольствия в южных районах Судана на сумму 3 млрд. лир. |
Total investment in rolling stock stands at Lit 270 billion, including 120 billion for new wagons, now under construction, mainly for combined traffic, with highly innovative features. |
Общий объем капиталовложений в подвижной состав увеличился до 270 млрд. лир, из которых 120 млрд. в настоящее время выделяются на приобретение самых современных железнодорожных вагонов в основном для комбинированных перевозок. |
The Italian Government intends to provide to the Sudan 5 billion lire worth of food aid, including transportation and distribution plus Lit 2 billion worth of health assistance. |
Правительство Италии планирует предоставить Судану 5 млрд. лир в виде продовольственной помощи, включая доставку и распределение продовольствия, и 2 млрд. лир в виде помощи системе здравоохранения. |
In 1994, the Government of Italy allocated a total of Lit 24 billion to emergency operations, requiring the establishment of an Italian logistic base in Kigali to support programmes being implemented by Italian non-governmental organizations in the framework of multinational operations. |
В 1994 году правительство Италии выделило в общей сложности 24 млрд. лир на чрезвычайные операции; в связи с этим в Кигали была создана итальянская база материально-технического обеспечения для поддержки программ, осуществляемых итальянскими неправительственными организациями в рамках многонациональных операций. |
The Italian Emergency Department, which in 1995 had no programme in Somalia because of the civil war, in 1996 pledged a financial programme of approximately Lit 3 billion to Somalia. |
В 1996 году Департамент по чрезвычайным ситуациям Италии, который в 1995 году не осуществлял в Сомали программы по причине проходившей там гражданской войны, заявил, что предоставит Сомали в рамках финансовой программы приблизительно 3 млрд. лир. |
Lit 20,000,000 for each regional centre |
20000000 лир - каждому региональному центру |
Lit 5 billion For maintenance activities |
5000 млрд. лир на содержание сети |
Lit 1.7 billion For miscellaneous activities |
1700 млрд. лир на другие различные меры |
Lit 1.2 billion For financing unrealized EEC/SUD projects and for contingencies and future studies. |
1200 млрд. лир на финансирование проекта ЕЭС/ЮГ и на покрытие непредвиденных рисков и проведение возможных исследований. |
The cogeneration and independent production facilities which have already been approved involve investment of approximately Lit. 9,000 billion. |
Уже одобренные планы развития комбинированного производства тепловой и электрической энергии, а также выработки электроэнергии независимыми производителями предполагают капиталовложения в размере 9000 млрд. лир. |
In addition to this sum, a further contribution of Lit 1 billion to UNICEF has been planned in support of Operation Lifeline Sudan through the channel of regular programmes. |
Помимо этой суммы по каналам регулярных программ запланировано также предоставить ЮНИСЕФ 1 млрд. лир в поддержку операции "Мост жизни для Судана". |