Английский - русский
Перевод слова Lit

Перевод lit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зажег (примеров 37)
In his first experiment, he lit a candle and placed it under an upturned jar. В первом эксперименте от зажег свечу и поместил её под перевёрнутый сосуд.
When he lit his fires on the foreshore. Когда он зажег огни на отмели.
Who lit the fuse on her tampon? Кто зажег предохранитель на нее тампон?
Atticus and his Fae can no longer exist in sunlight... he lit a torch when I was down there and it looked like he might burst into flames. Аттикус и его Фэйри не могут долго существовать под солнечным светом... Он зажег факел, когда я была внизу и это выглядело так, как-будто он может загореться пламенем.
It was Warwick who lit a fire in me, taught me to fight, to win, to drag her down and punish her for what she did, for what she did to all of us. Это Уорвик был тем, кто зажег огонь во мне, научил меня сражаться, побеждать, помог свергнуть её и наказать за то, что она сделала, за то, что она сделала всем нам.
Больше примеров...
Поджег (примеров 24)
Someone poured fuel through the letterbox and lit it. Кто-то залил горючее в почтовый ящик и поджег.
I was looking for attention, so, I lit my house on fire and faked my own death. Хотел привлечь к себе внимание, поэтому поджег дом и инсценировал свою смерть.
He lit the fuse, he walked away. Он поджег фитиль и ушёл.
I had a smoke, and I think I might have lit something that... Я закурил сигарету и, наверное, что-то поджег...
At first, we thought someone had lit his head on fire, but the doctor said it was some kind of corrosive. Сначала мы модумали, что кто-то поджег ему голову, но врач сказал, что это какое-то разьедающее вещество.
Больше примеров...
Зажгла (примеров 37)
I made him dinner, I lit candles, I wore this. Я приготовила ему ужин, зажгла свечи, надела это.
You lit candle number 1 at 7:58 this morning and Joey Lockhart showed up. Ты зажгла свечу номер 1 в 7:58 утра. и Джои Локхарт явился.
That night, Ira gathered remnant forces, entered into the small hut with kerosene... and lit a match. В ту ночь Ира собрала остаток сил, вошла с бидончиком керосина в избу... и зажгла спичку.
I was the one who broke into the Gamma Psi house and lit the candle that started the fire that burned the house down. Это я влезла в дом Гамма Сай и зажгла свечку из-за которой начался пожар, который спалил дом.
I lit the candles, I poured the wine. Зажгла свечи, налила вино.
Больше примеров...
Зажгли (примеров 29)
You lit this place on fire, - you two animals. Вы зажгли по полной, двое животных.
We must adopt our declaration today in order to keep burning the flame that we lit in 2001. Сегодня мы должны принять нашу декларацию, чтобы поддержать то пламя, которое мы зажгли в 2001 году.
It was an accident that happened when they were illegally in the school, and had, apparently, lit a Bunsen burner. Это была случайность, когда они нелегально проникли в школу, и по-видимому зажгли горелку.
That we were there and we lit the Bunsen burner and we may have burned down the school. Что мы были там, что мы зажгли горелку и, возможно, разожгли пожар в школе.
Serena and dan, I want every water glass filled, and every candle you can find lit. I am sorry. Сирена и Дэн, я хочу, чтобы вы расставили все стаканы, и зажгли все свечи, которые найдете.
Больше примеров...
Литературе (примеров 26)
That's right, I took English lit. Верно. Я прошелся по английской литературе.
Well, she's a lit major from Long Island, 5'4 , my color hair, all my habits. Ну, она учится литературе на Лонг-Айленде 5 футов 4 дюйма, мой цвет волос, все мои привычки.
The dude's a PHD student in English Lit. Этот парень - аспирант по английской литературе.
Studying for a lit test. Готовлюсь к контрольной по литературе.
I have an astroscreen English lit and drama. У меня степень магистра по английской литературе и театру.
Больше примеров...
Лир (примеров 35)
Lit 20,000,000 for the Disarmament Information Programme 20000000 лир - Информационной программе по разоружению
It is worth remembering that Italy disbursed in the past 12 years a total of approximately 2,377 billion lire (Lit) for the whole region. Стоит напомнить, что за последние 12 лет Италия предоставила региону в целом 2377 млрд. лир.
They expressed their deep appreciation to Italy for its decision to replenish the CEI Fund at the EBRD by a further amount of almost Lit 10 billion. Они выразили свою глубокую признательность Италии за ее решение пополнить средства Фонда ЦЕИ в Европейском банке реконструкции и развития на дополнительную сумму порядка 10 млрд. лир.
In 1994, the Government of Italy allocated a total of Lit 24 billion to emergency operations, requiring the establishment of an Italian logistic base in Kigali to support programmes being implemented by Italian non-governmental organizations in the framework of multinational operations. В 1994 году правительство Италии выделило в общей сложности 24 млрд. лир на чрезвычайные операции; в связи с этим в Кигали была создана итальянская база материально-технического обеспечения для поддержки программ, осуществляемых итальянскими неправительственными организациями в рамках многонациональных операций.
The Institute for Experimental Medicine, in cooperation with the Ukrainian Academy of Sciences, has financed the preliminary phase of a project concerning the treatment of illnesses deriving from exposure to small quantities of radionuclides, at a cost of Lit 390 million. Институт экспериментальной медицины в сотрудничестве с украинской Академией наук финансировал предварительный этап проекта, касающийся лечения заболеваний, связанных с воздействием небольших количеств радионуклидов, расходы по которому составили 390 млн. итальянских лир.
Больше примеров...
Букв (примеров 18)
'Great Han'), and located to the east of China (lit. 'Великая Хань'), и расположен на востоке от Китая (букв.
"If/When I take out the snake, what will you give me?" (lit. «Если/Когда я выну змею, что ты мне дашь?» (букв.
He later developed an early system of measurement based on time, similar to today's International System of Units; he published it in his book Misura universale (lit. "universal measure") in 1675 at Wilno. Он разработал раннюю систему физических величин, основанную на времени, подобную сегодняшней Международной системе СИ; он опубликовал её в своей книге Misura universale (букв. «универсальное измерение») в 1675 году в Вильне.
The different dialects are often so localized that they are limited to individual parishes and are referred to by Swedish linguists as sockenmål (lit. "parish speech"). Различные диалекты часто настолько локализованы, что область их распространения ограничена отдельными приходами, в результате чего шведские лингвисты называют их sockenmål (букв.: «приходская речь»).
Land not designated by the registry is known as mubanchi (無番地, lit. "no land numbers"), with any dwellings there being bangaichi (番外地, lit. "land outside numbers"). Земля, не внесённая в регистр, называется мубанти (無番地, букв. «земля без присвоенных номеров»).
Больше примеров...
Литературы (примеров 23)
I loved her British Romantic lit class. Мне нравились ее уроки британской романтической литературы.
By day, he is a kind, caring English lit teacher, hiding his true identity, a ruthless drug dealer. В дневное время он - добрый и заботливый преподаватель английской литературы, скрывающий свою подлинную личность жестокого наркодилера.
And then, last month, first morning back after winter break, I was in the library reading, and I ran into her in the Russian lit section. И потом, в прошлом месяце, в первое утро после зимних каникул, я читала в библиотеке, и наткнулась на нее в отделе русской литературы.
I probably won't see Adrian today, there's no English Lit today. Я наверное не увижу сегодня Эдриан, сегодня нет английской литературы.
No, I was told by the other t.A.S That you work for the chair of the lit Нет, мне сказали, что ты работаешь на кафедре литературы.
Больше примеров...
Освещены (примеров 18)
Stairs and areas accessible to persons with reduced mobility must at all times be well lit. Трапы и зоны, доступные для передвижения лиц с ограниченной подвижностью, всегда должны быть хорошо освещены.
The eastern wall features a pair of superposed corridors on its upper two levels, built inside the wall's body and lit by loopholes in the wall's façades. Восточная стена имеет два наложенных коридоров на двух верхних уровнях, которые встроены в тело стены и освещены лазейками в фасадах стены.
x..3 Temporary storage terminals or sites, vehicle depots, berthing areas and marshalling yards shall be properly secured, well lit and, where possible, not accessible to the general public. х..3 Участки и терминалы временного пользования, стоянки для автотранспортных средств, места для якорной стоянки судов и сортировочные станции должны надлежащим образом охраняться, быть хорошо освещены и по возможности быть недоступны для посторонних лиц.
Places of work, their outbuildings, passageways, corridors and stairways must be sufficiently well lit to guarantee the safety of the work and of transit and to avoid the health problems associated with poorly lit places of work. Рабочие помещения, пристройки, проходы, коридоры и лестницы должны быть достаточно освещены, чтобы обеспечить безопасность работы и передвижения и избежать проблем для здоровья, связанных с плохим освещением рабочих мест.
And picture, if you will, a billboard, a digital billboard, where you have elements that can be either lit or not. И картинку, такое табло, цифровое табло, на котором есть элементы, которые могут быть освещены или не освещены.
Больше примеров...
Подожгли (примеров 16)
It says here that Dubrovensky was dead before he was lit on fire. Здесь написано, что Дубровенски был мертв до того, как его подожгли.
Protests against the coup began almost immediately, as several thousand Zelaya supporters gathered near the Presidential Palace, confronting the guarding soldiers and lit tires on fire. Протесты против переворота начались почти сразу: несколько тысяч сторонников Селайи собрались возле Президентского дворца, вступили в столкновения в солдатами и подожгли покрышки.
Do you think Luis was alive before this fire was lit? Думаете, Луис был жив, когда машину подожгли?
You poured it on the stairs, you lit it, Вы разлили его на ступеньки, вы подожгли его,
And the lucky ones, the lucky people who managed to make it all the way outside of town, they discover when they get there, that big sparks from the city have lit the suburbs on fire...! огда самые удачливые, которым удалось выбратьс€ из города, обнаружат дл€ себ€, что большие искры из города, подожгли пригород и пригороды бесконтрольно гор€т, и тыс€чи одинаковых домов, в одинаковых пожарах, с одинаковым дымом...
Больше примеров...
Освещена (примеров 15)
I want to say: she looked at me, the room was lit by it. Я хочу сказать: она смотрела на меня, комната была освещена ею.
What's more, the street these events took place in is poorly lit, as I saw for myself when I went to see it. Более того, улица, на которой происходили события, очень плохо освещена, я убедилась в этом лично, когда побывала там.
The only thing is, I want the gallery to be lit from above, so I guess the skylight will have to be enlarged. Единственное, я хочу чтобы галерея была освещена сверху, так что думаю, мансардное окно придется увеличить.
I'm thinking when I do the vanishing elephant trick, you must be lit precisely as I light the elephant. Думаю, так же когда я делаю фокус с исчезновением слона, ты должна быть освещена точно так же, как я освещаю слона.
The room was lit by a single candle. Комната была освещена одной-единственной свечой.
Больше примеров...
Освещение (примеров 24)
These applications are so-called end-use services, emphasizing the concept that what is important is not the energy consumed but the service delivered (cooked food, a warm space, or a lit office). Они относятся к так называемым конечным видам услуг, что подчеркивает важность не потребления энергии, а оказания услуг (приготовление пищи, обогрев помещений или освещение служебных помещений).
'It was lit dimmer than a Pilton phone box, 'which meant I couldn't see much. В нём было освещение всё равно что в телефонной будке, что означало, что многого я не разгляжу.
It's dramatic, staged, and lit. Снова готовая мезансцена, освещение...
We appreciate this opportunity to add light where light has previously been lit by others. Мы высоко ценим предоставленную нам возможность внести дополнительный вклад в освещение вопросов, на которые уже пролили свет другие.
street lights (without street lights, street lights lit, street lights unlit, unknown) уличное освещение (без уличного освещения, включенное уличное освещение, выключенное уличное освещение, информация отсутствует),
Больше примеров...
Лит (примеров 9)
Since Japanese Nihon (日本, lit. С тах пор, как японское Нихон (日本, лит.
Now in German cinema: A documentary by Katharina Klewinghaus, the relationship between gender and the horror lit. В настоящее время в немецком кино: документальный Катарина Klewinghaus, отношения между мужчинами и женщинами и ужас, лит.
KNK (Hangul: 크나큰; RR: Keunakeun; lit. "great" or "to be great") is a South Korean boy group formed by YNB Entertainment, the company's first male idol group. KNK (кор.: 크나큰; роман.: кынакын, лит.: «Отлично» или «Чтобы быть великим») - южнокорейская группа, сформированная под руководством YNB Entertainment (первая группа агентства).
The album consists of three tracks: "I'm Sorry", "What Should I Do" (나 어떡해), and the single, "Good to Go" (뭣 모르고, lit. Альбом состоит из трёх треков: «I'm Sorry», «What I Do Do» (어떡해 어떡해) и сингла «Good To Go» (모르고 모르고, лит.
You must call the Lit Society and tell them you're withdrawing your essay. Тебе стоит позвонить в лит кружок и сказать, что ты отзываешь свой опус.
Больше примеров...
Зажженный (примеров 9)
I'm just carrying on the torch you lit. Ну, я лишь несу зажженный тобой факел.
The fire I've lit for your daughter will never go out. Огонь зажженный для твоей дочери никогда не погаснет.
Current circumstances demand now more than ever that the flame that was lit in 2000 be kept alive. И в свете сложившейся в настоящее время обстановки сейчас как никогда ранее необходимо обеспечить, чтобы факел, зажженный в 2000 году, продолжал гореть.
Mahmoud Darwish glorified life and cherished his homeland, calling on our new generations to love life on their land and to preserve its continuity and to keep the torch always lit. Махмуд Дарвиш воспевал жизнь и глубоко любил свою родину, призывая новые поколения любить жизнь и свою отчизну, сохранять ее целостность и высоко нести зажженный факел.
I am convinced that the Olympic spirit, that torch lit by Pierre de Coubertin and whose splendour grows with every passing year, will, together with the United Nations, grant and fulfil the promise of peace. Олимпийский дух, этот факел, зажженный Пьером де Кубертеном, свет которого разрастается с каждым годом, при поддержке Организации Объединенных Наций - и я абсолютно в этом уверен, - даст обещание мира и выполнит его.
Больше примеров...
Lit (примеров 12)
Voters were asked whether they approved of amending two articles of the constitution, 31 II, lit d and 69, which covered the control of human and animal diseases. Избирателей спрашивали, одобряют ли они введение поправок в статьи Конституции 31 II, lit d и 69, которые определяли контроль за заболеваемостью человека и животных.
Ti West narrated and presented his film on the "Get Lit" Winter Party on December 22, 2010 in The Purple Lounge at The Standard Hotel on the Sunset Strip, Hollywood, California. Тай Уэст представил фильм на зимней вечеринке «Get Lit» в отеле Standard Hotel (Голливуд) 22 декабря 2010.
Voters were asked whether they approved of amending articles 41bis and 42 lit d of the constitution, which covered stamp duty. Избирателей спрашивали, одобряют ли они предлагаемые поправки к Статьям 41-бис и 42 lit d Конституции, которые посвящены гербовому сбору.
Pitchfork critic Jason Heller said, "As a whole, A World Lit Only by Fire represents music converted into motion-kinetic and mechanical, inexorable and inhuman." Джейсон Хеллер отметил: «В целом А World Lit Only by Fire представляет музыку превращенную в движение - кинетическое и механическое, непреклонное и бесчеловечное».
Lit went on a small, intimate club tour in the fall of 2003 before releasing the self-titled Lit on the DRT Entertainment label on June 24, 2004. Lit продолжали небольшие «клубные туры» осенью 2003 года, перед релизом альбома с одноимённым названием «Lit», вышедшего под лейблом «DRT Entertainment» 24-го июня, в 2004 году.
Больше примеров...