Английский - русский
Перевод слова Lit

Перевод lit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зажег (примеров 37)
I seriously doubt Ben lit the Bunsen burner and roasted the marshmallows. Я серьезно сомневаюсь, что Бен зажег горелку и поджаривал зефир.
Who lit the fuse on her tampon? Кто зажег предохранитель на нее тампон?
The young man that doused his own car with gas, handcuffed himself to the steering wheel, and then... lit a match. Молодой человек облил свою машину бензином, приковал себя наручниками к рулю, а потом... зажег спичку.
Atticus and his Fae can no longer exist in sunlight... he lit a torch when I was down there and it looked like he might burst into flames. Аттикус и его Фэйри не могут долго существовать под солнечным светом... Он зажег факел, когда я была внизу и это выглядело так, как-будто он может загореться пламенем.
lit a joss stick... and prayed. И я... зажег палочку благовоний... и молился.
Больше примеров...
Поджег (примеров 24)
Someone poured fuel through the letterbox and lit it. Кто-то залил горючее в почтовый ящик и поджег.
I've lit the touchpaper and found there's nowhere to retire to. Я поджег фитиль и обнаружил, что мне негде укрыться.
Last night he lit my pastry chef on fire. Сегодня он поджег мою помощницу.
Once in his parents' bedroom, he was ordered to lift the mattress; the "knifeman", who was standing next to him, lit a piece of paper with a match and searched for the money. После того как он вошел в спальню родителей, ему приказали поднять матрац; "нападавший с ножом", который стоял рядом с ним, поджег кусок бумаги спичкой и начал искать деньги.
He lit the match and set fire to my hands. Он зажег спичку и поджег мои руки.
Больше примеров...
Зажгла (примеров 37)
So I splashed some gasoline around and lit a match. Так что я полила вокруг бензином и зажгла спичку.
I lit a candle a few months ago. Я зажгла свечё пару месяцев тому.
He believed that Aphrodite, a woman... in case you didn't know... formed the human eye and lit a fire in it, allowing us to see. Он считал, что Афродита, женщина, если вы не знали, создала человеческий глаз и зажгла в нём огонь, позволяющий нам видеть.
You lit his fire. Ты зажгла его огонь.
Perhaps Elizabeth lit another jet in the kitchen. Может, Элизабет зажгла горелку.
Больше примеров...
Зажгли (примеров 29)
We lit aromatic candles When the electricity was suddenly cut. Мы зажгли арома-свечи, когда внезапно отключили свет.
So it must've been lit, like, 30 minutes ago. Значит, их зажгли примерно 30 минут назад.
It was an accident that happened when they were illegally in the school, and had, apparently, lit a Bunsen burner. Это была случайность, когда они нелегально проникли в школу, и по-видимому зажгли горелку.
And I told him that although you lit the Bunsen burner, and we roasted marshmallows, I clearly remember turning off the Bunsen burner before we left. И я сказала ему, что мы зажгли горелку и жарили зефир, но я точно помню, что мы выключили ее, когда уходили.
Yes, it will only be complete when the last candle is lit, and I want you to light it. Да, это случится, когда зажжется последняя свеча, и я хочу, чтобы именно вы зажгли ее.
Больше примеров...
Литературе (примеров 26)
You sit behind me in English lit. Ты сидишь за мной на литературе.
That kid's in my South American lit class. Я с этим парнем слушаю лекции по южноамериканской литературе.
Well, she's a lit major from Long Island, 5'4 , my color hair, all my habits. Ну, она учится литературе на Лонг-Айленде 5 футов 4 дюйма, мой цвет волос, все мои привычки.
I'm not sure if you know this, but Sarah has a Ph.D in English lit. Я не знаю, знаете ли вы, что Сара - кандидат наук по английской литературе.
You're signed up for my lit class. Здесь говорится, что вы записались на мой семинар по литературе.
Больше примеров...
Лир (примеров 35)
In addition plans are in place to implement through bilateral channels a project worth Lit 2 billion to fight tuberculosis and leprosy. Кроме того, составлены планы осуществления, с привлечением двусторонних каналов, проекта по борьбе с туберкулезом и лепрой на сумму 2 млрд. лир.
Furthermore, within the framework of the special operation approved in 1991 in favour of Sudanese refugees, Italy is carrying out a food distribution programme in southern Sudan through non-governmental organizations for the amount of Lit 3 billion. Кроме того, в рамках специальной операции в интересах суданских беженцев, утвержденной в 1991 году, Италия осуществляет через неправительственные организации программу распределения продовольствия в южных районах Судана на сумму 3 млрд. лир.
The Italian Government intends to provide to the Sudan 5 billion lire worth of food aid, including transportation and distribution plus Lit 2 billion worth of health assistance. Правительство Италии планирует предоставить Судану 5 млрд. лир в виде продовольственной помощи, включая доставку и распределение продовольствия, и 2 млрд. лир в виде помощи системе здравоохранения.
The cogeneration and independent production facilities which have already been approved involve investment of approximately Lit. 9,000 billion. Уже одобренные планы развития комбинированного производства тепловой и электрической энергии, а также выработки электроэнергии независимыми производителями предполагают капиталовложения в размере 9000 млрд. лир.
In addition to this sum, a further contribution of Lit 1 billion to UNICEF has been planned in support of Operation Lifeline Sudan through the channel of regular programmes. Помимо этой суммы по каналам регулярных программ запланировано также предоставить ЮНИСЕФ 1 млрд. лир в поддержку операции "Мост жизни для Судана".
Больше примеров...
Букв (примеров 18)
'Great Han'), and located to the east of China (lit. 'Великая Хань'), и расположен на востоке от Китая (букв.
"If/When I take out the snake, what will you give me?" (lit. «Если/Когда я выну змею, что ты мне дашь?» (букв.
Her name could also be read alternatively as kurakutei kurai, which is very similar to kurakute kurai (暗くて暗い, lit. "dark dark"). Также её имя может быть прочтено как куракутэй курай, что очень похоже на (букв.) тёмная темнота (яп.
In recognition of her contributions to the Ming Empire, the Chongzhen Emperor appointed her as the Crown Prince's Guardian (太子太保) and awarded her the title "Marquis Zhongzhen" (忠貞侯; lit. В знак признания её вклада в защиту империи Мин, император Чунчжэнь назначил е главой охраны наследного принца (太子太保) и присвоил ей титул Чжунчжэн-хоу (忠貞侯; букв. «маркиз верности и целомудрия»).
The Japanese kusudama (薬玉; lit. medicine ball) is a paper model that is usually (although not always) created by sewing multiple identical pyramidal units (usually stylized flowers folded from square paper) together through their points to form a spherical shape. 薬玉, букв. «лекарственный шар») - бумажная модель, которая обычно (но не всегда) формируется сшиванием вместе концов множества одинаковых пирамидальных модулей (обычно это стилизованные цветы, сложенные из квадратного листа бумаги), так что получается тело шарообразной формы.
Больше примеров...
Литературы (примеров 23)
Dating a lit professor would be so much fun? Встречаться с профессором литературы так весело.
And then, last month, first morning back after winter break, I was in the library reading, and I ran into her in the Russian lit section. И потом, в прошлом месяце, в первое утро после зимних каникул, я читала в библиотеке, и наткнулась на нее в отделе русской литературы.
Columbia's got a great English Lit department. У колледжа Колумбии неплохое отделение Английской литературы.
I probably won't see Adrian today, there's no English Lit today. Я наверное не увижу сегодня Эдриан, сегодня нет английской литературы.
How about before lit class? Как на счет того, чтобы поговорить перед уроком литературы?
Больше примеров...
Освещены (примеров 18)
The cells were well lit, ventilated and clean. Камеры были хорошо освещены, имели достаточную вентиляцию и были убраны.
The prisons were overcrowded, poorly lit, inadequately ventilated and lacking in medical supplies and health-care personnel. Тюрьмы перенаселены, слабо освещены, не обеспечены надлежащей вентиляцией и медицинскими принадлежностями и страдают от нехватки медицинского персонала.
Escape routes shall also be properly lit. Маршруты эвакуации также должны быть хорошо освещены.
It is made up of a cycling and a pedestrian path, both of which are well constructed and well lit for safety. По нему проходят велосипедная и пешеходная дорожки, которые хорошо оборудованы и освещены для обеспечения безопасности.
Why are all these motorways permanently lit? Почему все автомагистрали постоянно освещены?
Больше примеров...
Подожгли (примеров 16)
It says here that Dubrovensky was dead before he was lit on fire. Здесь написано, что Дубровенски был мертв до того, как его подожгли.
They lit some paper, rang a bell and shouted "Fire!" Они подожгли немного бумаги, звонили в колокольчик и кричали "Пожар!"
lit a match, walked away. подожгли спичку, ушли.
And the lucky ones, the lucky people who managed to make it all the way outside of town, they discover when they get there, that big sparks from the city have lit the suburbs on fire...! огда самые удачливые, которым удалось выбратьс€ из города, обнаружат дл€ себ€, что большие искры из города, подожгли пригород и пригороды бесконтрольно гор€т, и тыс€чи одинаковых домов, в одинаковых пожарах, с одинаковым дымом...
The three men then allegedly lit the flammable substance and left the house, barring the premises' main door to prevent the inhabitants from escaping. Отмечается, что после этого трое мужчин подожгли горючую жидкость и вышли из дома, заблокировав входную дверь, чтобы жители не смогли выбраться.
Больше примеров...
Освещена (примеров 15)
I want to say: she looked at me, the room was lit by it. Я хочу сказать: она смотрела на меня, комната была освещена ею.
The cell was poorly lit, which had reportedly had an impact on the eyesight of three of the prisoners. Камера была слабо освещена, что предположительно сказалось на зрении трех из этих заключенных.
If we zoom in on this photograph right here, we can see it's a really nice photograph to have of her, because she is lit from absolutely everywhere at the same time to get a nice image of her facial texture. Если мы увеличим фотографию здесь, то увидим, что это очень хорошая фотография, потому что она освещена одновременно абсолютно отовсюду, для получения качественного изображения структуры её лица.
There used to be this it was... like... it was steep, it was tiring, but it was, you know... well lit. Была эта дорога... и она была... как... она была крутая, изнурительная, но она была, знаете... хорошо освещена.
? That every bit of life is lit by fortuosity? Каждая частичка жизни освещена "фортуозностью"
Больше примеров...
Освещение (примеров 24)
Nicely lit, nice, big window. Хорошее освещение, большое и хорошее стекло.
There's a lot of badly lit nothing for a while, and then this happens. Некоторое время там плохое освещение, а потом происходит это.
These applications are so-called end-use services, emphasizing the concept that what is important is not the energy consumed but the service delivered (cooked food, a warm space, or a lit office). Они относятся к так называемым конечным видам услуг, что подчеркивает важность не потребления энергии, а оказания услуг (приготовление пищи, обогрев помещений или освещение служебных помещений).
The cell was cold, damp and poorly lit, and had no regular water supply, strong draughts and a wet concrete floor. В камере было холодно, сыро, сильные сквозняки, бетонный пол, плохое освещение, а воду давали не всегда.
There was no natural light and the cell was lit by a single bulb. Естественное освещение отсутствует, и камера освещается единственной лампочкой.
Больше примеров...
Лит (примеров 9)
Since Japanese Nihon (日本, lit. С тах пор, как японское Нихон (日本, лит.
Now in German cinema: A documentary by Katharina Klewinghaus, the relationship between gender and the horror lit. В настоящее время в немецком кино: документальный Катарина Klewinghaus, отношения между мужчинами и женщинами и ужас, лит.
(*Middle-aged man (lit. Uncle)) ( Мужчина средних лет (лит. дядя))
You must call the Lit Society and tell them you're withdrawing your essay. Тебе стоит позвонить в лит кружок и сказать, что ты отзываешь свой опус.
On 18 March 2008, the Property Fund held tenders for the sale of rights to conclude lease agreements for the pavilion building, which was to be named "Tsarskoye Selo Station" (Pushkin, Academic Ave, 35b, lit. 18 марта 2008 года в Фонде имущества прошли торги по продаже прав на заключение договоров аренды здания павильона, которое именовалось как «Царскосельский вокзал» (г. Пушкин, Академический пр., д. 35б, лит.
Больше примеров...
Зажженный (примеров 9)
The fire I've lit for your daughter will never go out. Огонь зажженный для твоей дочери никогда не погаснет.
Current circumstances demand now more than ever that the flame that was lit in 2000 be kept alive. И в свете сложившейся в настоящее время обстановки сейчас как никогда ранее необходимо обеспечить, чтобы факел, зажженный в 2000 году, продолжал гореть.
The light of hope that was lit by the Cuban revolution can never be extinguished by this infamous blockade. Свет надежды, зажженный Кубинской революцией, никогда не удастся погасить этой постыдной блокадой.
I am convinced that the Olympic spirit, that torch lit by Pierre de Coubertin and whose splendour grows with every passing year, will, together with the United Nations, grant and fulfil the promise of peace. Олимпийский дух, этот факел, зажженный Пьером де Кубертеном, свет которого разрастается с каждым годом, при поддержке Организации Объединенных Наций - и я абсолютно в этом уверен, - даст обещание мира и выполнит его.
That night the lantern was lit announcing the flock's return and the news spread in a flash В тот вечер зажженный фонарик возвещал прохожим, что стадо вернулось в овчарню.
Больше примеров...
Lit (примеров 12)
Originally, the album was to be followed by a remix release titled A World Lit Only by Fire in Dub. Следующим в дискографии группы должен был стать альбом «А World Lit Only by Fire».
In 2006 "Romeo and Juliet" with Karamazov as Romeo is presented at Lit Moon Theatre in Santa Barbara, USA. В 2006 году «Ромео и Джульетта» с Карамазовым в роли Ромео представлен на Lit Moon Theatre в Санта-Барбаре, США.
Ti West narrated and presented his film on the "Get Lit" Winter Party on December 22, 2010 in The Purple Lounge at The Standard Hotel on the Sunset Strip, Hollywood, California. Тай Уэст представил фильм на зимней вечеринке «Get Lit» в отеле Standard Hotel (Голливуд) 22 декабря 2010.
Some of the singles released, including "Squirt", "Brain Freeze", and "2 Cups", made it on to Debbie's first mixtape, Keep It Lit, released in July 2012. Некоторые из выпущенных синглов; «Squirt», «Brain Freeze» и «2 Cups», вошли в первый микстейп Дебби, Keep It Lit, выпуск которого состоялся в июле 2012 года.
Summerland Tour made its debut in 2012 featuring Everclear, Gin Blossoms, Lit, Marcy Playground and Sugar Ray. Летом 2012 года группа отправилась в тур Summerland Tour вместе с такими группами как Everclear, Gin Blossoms, Lit и Marcy Playground.
Больше примеров...