| It was Warwick who lit a fire in me, taught me to fight, to win, to drag her down and punish her for what she did, for what she did to all of us. | Это Уорвик был тем, кто зажег огонь во мне, научил меня сражаться, побеждать, помог свергнуть её и наказать за то, что она сделала, за то, что она сделала всем нам. |
| I lit the last match. | Я зажег последнюю спичку. |
| Somebody lit it afterwards. | Кто-то зажег ее позже. |
| I just lit a rocket. | Я зажег ракету Ракеты взрываются! |
| And you lit the match! | И ты зажег спичку! |
| You lit the match, Paul. | Ты зажег спичку, Пол. |
| A vendor lit a spark that took his own life, but ignited a movement. | Уличный торговец, пожертвовав собственной жизнью, зажег искру, воспламенившую целое движение. |
| He musve lit a pipe bomb with that kind of trajectory. | Судя по траектории, наверное, он зажег самодельную бомбу. |
| Who lit the Bunsen burner? The Bunsen burner? | А кто зажег горелку? |
| lit a joss stick... and prayed. | И я... зажег палочку благовоний... и молился. |
| On August 1, the city lit fires signalling they were ready to surrender. | 1 августа город зажег сигнальные огни, уведомив англичан, что жители готовы сдаться. |
| I stole them from my grandmother,... and then they were very useful,... because thanks to them I lit the lantern and the boat found me. | Потому что с их помощью я зажег фонар чтоб меня заметили на корабле. и на конец "Чайка" сгорела. |