| Judges in the Public Law Chamber of the Lima High Court who accepted legal protection actions against military courts were also accused of obstructing justice. | Судьи палаты Высокого суда Лимы, рассматривающей дела в соответствии с нормами публичного права, которые принимали к рассмотрению ходатайства против военных судов, представленные на основании этого средства правовой защиты, были также обвинены в воспрепятствовании отправлению правосудия. |
| Throughout Lima, 40,000 women gather at 2,000 sites, rotating leadership, collecting dues, making purchases and preparing meals. | В разных районах Лимы 40000 женщин собираются в 2000 пунктов, где они решают вопросы поочередного руководства, сбора взносов, закупок и приготовления пищи. |
| 2006 Lima Challenge: weapons and ammunition destruction events | Задача Лимы 2006: мероприятия по вопросам уничтожения вооружений и боеприпасов |
| 2.6 On 13 October 1997, the Lima High Court again ruled that the appeal was justified and ordered that the author be reinstated in his job. | 2.6 13 октября 1997 года Высокий суд Лимы вновь признал жалобу обоснованной и предписал восстановить автора в должности. |
| At the time of the coup, he was convalescing in the Presidential winter residence at Chaclacayo, countryside 20 kilometers east of Lima. | На момент переворота он находился на лечении в зимней президентской резиденции в 20 км к востоку от Лимы. |
| On February 23, a Muntinlupa Regional Trial Court issued an arrest warrant against de Lima for allegedly violating the drug trafficking law. | 23 февраля суд Мунтинлупы выдал ордер на арест Лимы за якобы нарушение закона о обороте наркотиков. |
| This is one of the oldest houses of Lima, constructed in 1590 by a Jesuit priest by the name of Ruiz Portillo. | Одно из старейших зданий Лимы, построенное в 1590 году иезуитским священником Руис Портильо. |
| In 1542, Chile became part of the Spanish Empire and was governed by the Viceroyalty of Peru based in Lima. | В 1542 году территория Чили вошла в состав Испанской империи и управлялась Вице-королевством Перу из Лимы. |
| He and his wife, born in Lima, Peru, have three children. | Имеет жену, уроженку Лимы (Перу) и троих детей. |
| In Lima the National Police had a women's unit, composed mainly of female police officers responsible for the protection of women. | В составе сил национальной полиции Лимы действует женское подразделение, состоящее главным образом из женщин-полицейских, на которых возложена защита женщин. |
| At the same time, he wishes to express his appreciation for the work done in that regard by the Colegio de Abogados in Lima. | В то же время он хотел бы дать высокую оценку работе, проделанной в этом отношении Ассоциацией адвокатов Лимы. |
| It provided easy access to the country's main roads and was only 15 km from Lima airport. | Он находится всего в 15 км от аэропорта Лимы и имеет прямое сообщение с главными магистралями страны. |
| 2.4 The author submitted an administrative claim to the labour division of the Lima High Court of Justice on 26 March 1992. | 2.4 26 марта 1992 года автор в порядке обжалования административного акта представил иск в Палату по трудовым спорам Высокого суда Лимы. |
| As of 2002, they lived in a poor district of Lima known as "Chicago Chico". | Семья жила в одном из бедных районов Лимы, известном как Chicago Chico («Маленький Чикаго»). |
| Senior Public Prosecutor - North Lima Judicial District | Старший прокурор - судебный округ северного района Лимы |
| It is part of the modern Westin Hotel building which is located in Lima's financial district and offers the largest conference facilities in South America. | Он является частью современного гостиничного комплекса "Вестин", который расположен в финансовом центре Лимы, и предлагает самые широкие в Южной Америке возможности для проведения конференций. |
| Deportivo Municipal usually refers to Deportivo Municipal, a Peruvian football team based in Lima. | Депорти́во Мунисипа́ль (исп. Deportivo Municipal) - перуанский профессиональный футбольный клуб из Лимы. |
| At the Justice of the Peace, at the Lima Municipal Center. | В мэрии, в Муниципальном центре Лимы. |
| 2.6 On 22 February 1999 the author, together with other co-defendants, filed an appeal for the constitutional remedy of habeas corpus before the Public Law Division of the Lima High Court. | 2.6 22 февраля 1999 года автор вместе с другими сообвиняемыми представил в Коллегию публичного права Высокого суда Лимы конституционное ходатайство о возбуждении процедуры хабеас корпус. |
| One of the most important recent discoveries is the most ancient civilisation of America - Caral that got its name after a little village in 158 kilometers to the North of Lima. | Одним из важнейших открытий последних лет является самая древняя цивилизация Америки - Караль, получившая название по имени маленького поселка в 158 километрах к северу от Лимы. |
| Arequipa is one of the few Peruvian cities, where you can walk with pleasure feeling quite safe at any time of the day (unlike in Lima). | Арекипа - один из немногих городов Перу, по которому можно с удовольствием и достаточно безопасно гулять в любое время суток (в отличие от Лимы). |
| On July 30, Cavero wrote to the Chancery of Lima, detailing what he considered multiple transgressions carried out by the Ecuadorian government and press against Peru's honor. | 30 июля Каверо написал в канцелярию Лимы, подробно описав то, что он считал множественными нарушениями, совершенными правительством Эквадора и прессой против чести Перу. |
| He said that between January and November 2010 should be issued the results of arbitration awards to continue the delivery of land to the concessionaire Lima Airport Partners (LAP). | Он сказал, что в период с января по ноябрь 2010 г. должны быть выданы результаты арбитражных продолжать доставку земли на концессионера аэропорта Лимы партнеры (ППП). |
| Beatriz Jiménez, a journalist from the Spanish newspaper El Mundo, indicates that back in Peru, the luxury hotels of Lima adopted the pisco sour as their own in the 1940s. | Беатрис Хименес, журналист испанской газеты El Mundo, указывает на то, что ещё в 1940-х годах фешенебельные отели Лимы позиционировали писко сауэр как свою собственность. |
| The block is categorized as Cultural Heritage of the Nation of Peru and is located in the city of Cuzco, 1105 km from Lima. | Этот блок входит в культурное наследие Перу и расположен в городе Куско, в 1105 км от Лимы. |