Judges in the Public Law Chamber of the Lima High Court who accepted legal protection actions against military courts were also accused of obstructing justice. |
Судьи палаты Высокого суда Лимы, рассматривающей дела в соответствии с нормами публичного права, которые принимали к рассмотрению ходатайства против военных судов, представленные на основании этого средства правовой защиты, были также обвинены в воспрепятствовании отправлению правосудия. |
Throughout Lima, 40,000 women gather at 2,000 sites, rotating leadership, collecting dues, making purchases and preparing meals. |
В разных районах Лимы 40000 женщин собираются в 2000 пунктов, где они решают вопросы поочередного руководства, сбора взносов, закупок и приготовления пищи. |
2006 Lima Challenge: weapons and ammunition destruction events |
Задача Лимы 2006: мероприятия по вопросам уничтожения вооружений и боеприпасов |
2.6 On 13 October 1997, the Lima High Court again ruled that the appeal was justified and ordered that the author be reinstated in his job. |
2.6 13 октября 1997 года Высокий суд Лимы вновь признал жалобу обоснованной и предписал восстановить автора в должности. |
At the time of the coup, he was convalescing in the Presidential winter residence at Chaclacayo, countryside 20 kilometers east of Lima. |
На момент переворота он находился на лечении в зимней президентской резиденции в 20 км к востоку от Лимы. |
On February 23, a Muntinlupa Regional Trial Court issued an arrest warrant against de Lima for allegedly violating the drug trafficking law. |
23 февраля суд Мунтинлупы выдал ордер на арест Лимы за якобы нарушение закона о обороте наркотиков. |
This is one of the oldest houses of Lima, constructed in 1590 by a Jesuit priest by the name of Ruiz Portillo. |
Одно из старейших зданий Лимы, построенное в 1590 году иезуитским священником Руис Портильо. |
In 1542, Chile became part of the Spanish Empire and was governed by the Viceroyalty of Peru based in Lima. |
В 1542 году территория Чили вошла в состав Испанской империи и управлялась Вице-королевством Перу из Лимы. |
He and his wife, born in Lima, Peru, have three children. |
Имеет жену, уроженку Лимы (Перу) и троих детей. |
In Lima the National Police had a women's unit, composed mainly of female police officers responsible for the protection of women. |
В составе сил национальной полиции Лимы действует женское подразделение, состоящее главным образом из женщин-полицейских, на которых возложена защита женщин. |
At the same time, he wishes to express his appreciation for the work done in that regard by the Colegio de Abogados in Lima. |
В то же время он хотел бы дать высокую оценку работе, проделанной в этом отношении Ассоциацией адвокатов Лимы. |
It provided easy access to the country's main roads and was only 15 km from Lima airport. |
Он находится всего в 15 км от аэропорта Лимы и имеет прямое сообщение с главными магистралями страны. |
2.4 The author submitted an administrative claim to the labour division of the Lima High Court of Justice on 26 March 1992. |
2.4 26 марта 1992 года автор в порядке обжалования административного акта представил иск в Палату по трудовым спорам Высокого суда Лимы. |
As of 2002, they lived in a poor district of Lima known as "Chicago Chico". |
Семья жила в одном из бедных районов Лимы, известном как Chicago Chico («Маленький Чикаго»). |
Senior Public Prosecutor - North Lima Judicial District |
Старший прокурор - судебный округ северного района Лимы |
It is part of the modern Westin Hotel building which is located in Lima's financial district and offers the largest conference facilities in South America. |
Он является частью современного гостиничного комплекса "Вестин", который расположен в финансовом центре Лимы, и предлагает самые широкие в Южной Америке возможности для проведения конференций. |
Deportivo Municipal usually refers to Deportivo Municipal, a Peruvian football team based in Lima. |
Депорти́во Мунисипа́ль (исп. Deportivo Municipal) - перуанский профессиональный футбольный клуб из Лимы. |
At the Justice of the Peace, at the Lima Municipal Center. |
В мэрии, в Муниципальном центре Лимы. |
2.6 On 22 February 1999 the author, together with other co-defendants, filed an appeal for the constitutional remedy of habeas corpus before the Public Law Division of the Lima High Court. |
2.6 22 февраля 1999 года автор вместе с другими сообвиняемыми представил в Коллегию публичного права Высокого суда Лимы конституционное ходатайство о возбуждении процедуры хабеас корпус. |
One of the most important recent discoveries is the most ancient civilisation of America - Caral that got its name after a little village in 158 kilometers to the North of Lima. |
Одним из важнейших открытий последних лет является самая древняя цивилизация Америки - Караль, получившая название по имени маленького поселка в 158 километрах к северу от Лимы. |
Arequipa is one of the few Peruvian cities, where you can walk with pleasure feeling quite safe at any time of the day (unlike in Lima). |
Арекипа - один из немногих городов Перу, по которому можно с удовольствием и достаточно безопасно гулять в любое время суток (в отличие от Лимы). |
On July 30, Cavero wrote to the Chancery of Lima, detailing what he considered multiple transgressions carried out by the Ecuadorian government and press against Peru's honor. |
30 июля Каверо написал в канцелярию Лимы, подробно описав то, что он считал множественными нарушениями, совершенными правительством Эквадора и прессой против чести Перу. |
He said that between January and November 2010 should be issued the results of arbitration awards to continue the delivery of land to the concessionaire Lima Airport Partners (LAP). |
Он сказал, что в период с января по ноябрь 2010 г. должны быть выданы результаты арбитражных продолжать доставку земли на концессионера аэропорта Лимы партнеры (ППП). |
Beatriz Jiménez, a journalist from the Spanish newspaper El Mundo, indicates that back in Peru, the luxury hotels of Lima adopted the pisco sour as their own in the 1940s. |
Беатрис Хименес, журналист испанской газеты El Mundo, указывает на то, что ещё в 1940-х годах фешенебельные отели Лимы позиционировали писко сауэр как свою собственность. |
The block is categorized as Cultural Heritage of the Nation of Peru and is located in the city of Cuzco, 1105 km from Lima. |
Этот блок входит в культурное наследие Перу и расположен в городе Куско, в 1105 км от Лимы. |