Four soldiers were also wounded in the attack, one moderately and three others lightly, when the terrorists opened fire and threw grenades at the outpost. |
Кроме того, в ходе нападения четыре солдата получили ранения: один - ранение средней тяжести и трое других - легкие ранения, когда террористы открыли огонь и бросили гранаты в этот аванпост. |
The IMFA also reported that nine soldiers were killed, 13 were critically or severely injured, and 135 soldiers lightly to moderately wounded. |
Министерство иностранных дел Израиля также сообщило, что были убиты 9 военнослужащих, 13 получили смертельные или тяжелые ранения, а 135 - легкие ранения или ранения средней степени. |
Three others were wounded in the attack; one sustained moderate injuries and the other two were lightly injured. |
В результате взрыва ранения получили три человека; один получил ранение средней тяжести, а два других человека - легкие ранения. |
Five of them were lightly injured when, in a panic, they jumped into a construction pit. (Ha'aretz, 2, 4 July 1993; Jerusalem Post, 2, 4, and 6 July 1993) |
Пять из них получили легкие травмы, когда, поддавшись панике, они спрыгнули в котлован. ("Гаарец", 2, 4 июля 1993 года; "Джерузалем пост", 2, 4 и 6 июля 1993 года) |
Two women were lightly wounded. |
Две женщины получили легкие ранения. |
During these attacks, numerous civilians were lightly injured and countless others were treated for trauma. |
В результате этих нападений многие мирные жители получили легкие ранения и несчетное число травмированных людей обратилось за медицинской помощью. |
Kopaonik. The entire hotel complex and 5 "Bacija" facilities were demolished in the ensuant fire and 1 person was lightly wounded. |
Весь гостиничный комплекс и пять объектов "Бация" были уничтожены во время вызванного взрывами пожара, и один человек получил легкие ранения. |
Ninety-four police officers were killed in a bestial way, 20 of them police reservists, while 193 were gravely and 140 lightly wounded. |
Девяносто четыре полицейских были злодейски убиты, в том числе 20 призванных из запаса, и 193 человека получили серьезные, а 140 - легкие ранения. |
On 12 January, it was reported that six Palestinians had been lightly injured by rubber bullets during clashes with soldiers at the Al Fawar camp and at El Khader near Bethlehem. |
12 января поступило сообщение, что в ходе столкновений с солдатами в лагере Аль-Фавар и в Эль-Кадере вблизи Вифлеема шесть палестинцев получили легкие ранения от резиновых пуль. |
On 29 June 1993, two IDF reservists on patrol in the foothills of Mount Gilboa were lightly wounded by a bomb placed on the side of the road which destroyed their jeep. |
29 июня 1993 года два патрульных ИДФ из числа резервистов получили легкие ранения, когда у подножия горы Гильбоа их джип подорвался на мине, установленной на обочине дороги. |
During the evacuation, 36 draft-age men were taken off the buses, including 13 who were lightly wounded. A 50-year-old man was taken from UNPROFOR protection at a checkpoint on 27 July. |
Во время эвакуации из автобусов было выведено 36 мужчин призывного возраста, в том числе 13 мужчин, имевших легкие ранения. 27 июля на одном из контрольно-пропускных пунктов был задержан 50-летний мужчина, находившийся под защитой СООНО. |
Palestinian terrorists detonated two of the vehicles, wounding 13 Israel Defence Forces (IDF) soldiers; one moderately seriously, two moderately and eight lightly. |
Палестинские террористы подорвали две из этих трех машин, в результате чего 13 военнослужащих Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ) получили ранения (у одного человека ранения оцениваются как ранения средней тяжести/серьезные, у двух - средней тяжести и у восьми - легкие). |
Two hundred sixty-one terrorist attacks have been carried out against the members and property of the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia; 31 members of the Ministry have been killed, 64 gravely and 39 lightly wounded and 5 members have been abducted. |
Объектом 261 террористического нападения были персонал и имущество министерства внутренних дел Республики Сербии; 31 сотрудник министерства убит, 64 получили тяжелые ранения и 39 - легкие и 5 сотрудников похищены. |
Two Israelis were stoned and lightly injured in Hebron. |
В Хевроне камнями были забросаны два израильтянина, получившие легкие ранения. |
IDF reported four of its soldiers lightly wounded in the 26 April incident. |
По сообщению ИДФ, в ходе инцидента 26 апреля четверо их военнослужащих получили легкие ранения. |
On 3 August 1993, three Israeli soldiers were stoned and lightly injured by Palestinians in Beit Lahia, in the Gaza Strip. |
3 августа 1993 года в Бейт-Лахии, сектор Газа, палестинцы закидали камнями трех израильских солдат, которые получили легкие ранения. |
Seven people were wounded in this wave of aggression: one was injured moderately, two lightly and three were treated for shock. |
В ходе этой серии нападений семь человек получили ранения: в одном случае речь идет о ранениях средней тяжести, два человека получили легкие ранения и еще три человека пережили шоковое состояние, в связи с чем им была оказана помощь. |
On 29 December, two IDF soldiers were lightly injured in the face when two bottles containing acid were thrown at an IDF patrol in the Hebron area. |
29 декабря два солдата ИДФ получили легкие лицевые травмы в районе Хеврона, когда в патруль ИДФ были брошены две бутылки с кислотой. |
[10] Lightly wounded soldiers were treated at Oicha hospital. |
[10] Военнослужащие, получившие легкие ранения, проходили лечение в госпитале Ойчи. |
On a number of occasions, most recently on 23 June, shells crossed the Blue Line and exploded in the air over Kefar Yuval, near Qiryat Shemona, and Shelomi, causing minor damage to civilian structures and lightly wounding two civilians. |
В ряде случаев, последний из которых произошел 23 июня, снаряды пересекали «голубую линию» и взрывались в воздухе над Кефар-Ювалем недалеко от Кирьят-Шмоны и Шеломи, в результате чего был причинен небольшой ущерб гражданским строениям, а двое мирных жителей получили легкие ранения. |