Английский - русский
Перевод слова Lighting
Вариант перевода Световой

Примеры в контексте "Lighting - Световой"

Примеры: Lighting - Световой
The specific description of installation and electric connection of lighting and light-signalling devices contained in this gtr would apply only if a Contracting Party requires the presence of such devices on a vehicle. Конкретное описание схемы установки и электрического соединения устройств освещения и световой сигнализации, содержащееся в рассматриваемых гтп, было бы применимо лишь в том случае, если бы Договаривающаяся сторона требовала наличия таких устройств на транспортном средстве.
In case of removal of requirements for presence of devices, Contracting Parties would be empowered to require, allow or prohibit installation of lighting and light-signalling devices on vehicles to be registered in their territories. В случае исключения предписаний в отношении наличия устройств освещения и световой сигнализации Договаривающиеся стороны будут вправе требовать, допускать или запрещать установку таких устройств на транспортных средствах, регистрируемых на их территории.
This gtr addresses placement of lighting and light-signalling devices on road vehicles, the appearance (signature) of vehicles equipped with such devices as well as the logistics of the electrical wiring which allows these devices to function. Данные гтп касаются размещения устройств освещения и световой сигнализации на автотранспортных средствах, внешнего вида (типичных характеристик) транспортных средств, оснащенных такими устройствами, а также элементов электропроводки, которые обеспечивают функционирование этих устройств.
The expert from GTB reported that the work on the alignment of the in use specifications of the 1968 Vienna Convention on Road Traffic with the construction provisions in the UNECE lighting and light-signalling Regulations was still in progress. Эксперт от БРГ сообщил, что работа по предложению о согласовании действующих положений Венской конвенции о дорожном движении 1968 года с положениями о конструкции, содержащимися в правилах ЕЭК ООН по вопросам освещения и световой сигнализации, все еще продолжается.
Additional retro-reflecting devices and materials (including two retro-reflectors not complying with paragraph 6.14.4. below), are permitted provided they do not impair the effectiveness of the mandatory lighting and light-signalling devices. Дополнительные светоотражающие устройства и материалы (включая два светоотражающих устройства, не соответствующих пункту 6.14.4 ниже) допускаются в том случае, если они не снижают эффективность обязательных устройств освещения и световой сигнализации .
Concerning the 1998 Agreement, WP. noted new proposals to the Executive Committee AC. of the Agreement by Canada for developing global technical regulations on motorcycle brakes and installation and lighting and light-signalling. Что касается Соглашения 1998 года, то WP. принял к сведению новые предложения, переданные Исполнительному комитету АС. Соглашения Канадой, относительно разработки глобальных технических правил по торможению мотоциклов и установке устройств освещения и световой сигнализации.
The Chairman of the GTB acknowledged that the harmonization window for the installation of lighting and light-signalling equipment for passenger cars had been reached thanks to the constructive approach of all the parties, particularly of the United States of America and Japan. Председатель БРГ признал, что "окно" для согласования установки оборудования освещения и световой сигнализации на легковых автомобилях удалось обеспечить благодаря конструктивному подходу всех участников, в частности Соединенных Штатов Америки и Японии.
GRE did not seek any additional research or testing to help in the development of the proposed gtr. GRE has held five informal sessions devoted entirely to the development of the harmonized provisions for installation of lighting and light signalling devices for road vehicles. GRE не стремилась к проведению каких-либо дополнительных исследований или испытаний для оказания содействия в разработке предлагаемых гтп. GRE провела пять неофициальных сессий, которые были посвящены исключительно разработке согласованных положений по установке устройств освещения и световой сигнализации на автотранспортных средствах.
He stated that GRE had agreed to continue the discussion regarding the proposal for a new Regulation that would consolidate general administrative requirements and possibly common test procedures that were repetitive throughout Regulations regarding lighting and light-signalling. Председатель GRE сообщил, что GRE решила продолжить обсуждение предложения по новым правилам, в которых были бы объединены общие административные требования и, возможно, общие процедуры испытания, встречающиеся во всех правилах по вопросам освещения и световой сигнализации.
The seventh informal meeting of the GRE working group on the development of a global technical regulation regarding the installation of lighting and light-signalling devices on motor vehicles was held from 4 April 2005 until 5 April 2005 under the Chairmanship of Mr. Marcin Gorzkowski. Седьмое неофициальное заседание рабочей группы GRE по разработке глобальных технических правил, касающихся установки устройств освещения и световой сигнализации на механические транспортные средства, прошло с 4 апреля 2005 года по 5 апреля 2005 года под председательством г-на Марцина Горшковски.
other regional and national governments' and governmental organizations' motor vehicle lighting and light signalling regulations that may affect or have the possibility to affect, more than one country. ё) другие предписания региональных и национальных органов власти и правительственных организаций в отношении устройств освещения и световой сигнализации, которые могут или способны затрагивать более чем одну страну.
A light source may also be constituted by the extreme outlet of a light-guide, as part of a distributed lighting or light-signalling system not having a built-in outer lens; Источником света может также быть крайний элемент световода как часть распределенной системы освещения или световой сигнализации, не имеющей встроенного внешнего рассеивателя;
With regard to alignment of the 1968 Vienna Convention on Road Traffic with the provisions in the UNECE lighting and light-signalling Regulations, GRE noted that WP. had recently finalized a proposal for consolidated amendments to the Convention and the 1971 European Agreement, supplementing it. В связи с согласованием Венской конвенции о дорожном движении 1968 года с положениями правил ЕЭК ООН, касающихся освещения и световой сигнализации, GRE отметила, что недавно WP. завершила разработку предложения по сводным поправкам к Конвенции и дополняющему ее Европейскому соглашению 1971 года.
The Chairman stated his intention to inform WP. that there was no need to add Regulation No. 10 nor any Regulation relating to lighting or light-signalling devices to the list annexed to that proposal. Председатель сообщил о своем намерении проинформировать WP. о том, что нет необходимости добавлять в перечень, прилагаемый к этому предложению, Правила Nº 10 или какие-либо другие правила, касающиеся устройств освещения или световой сигнализации.
The World Forum noted that the DETA informal was still considering the simplification of the marking of lighting and light-signalling devices and that the group would meet again on 13 November 2009. Всемирный форум отметил, что неофициальная группа по ДЕТА по-прежнему рассматривает возможность упрощения маркировки устройств освещения и световой сигнализации и что эта группа соберется вновь 13 ноября 2009 года.
"Light-emitting surface" means that part of the exterior surface of the transparent lens that encloses the lighting or light-signalling device and allows it to emit light; 2.6.4 "светоиспускающая поверхность" означает всю или часть поверхности прозрачного рассеивателя, закрывающего устройство освещения или световой сигнализации и пропускающего излучаемый им свет;
A diagram of the lighting and signalling installation as a whole, showing the position of the various devices on the vehicle; 3.2.3 схема всего оборудования освещения и световой сигнализации и расположения различных устройств на транспортном средстве;
Since the choice of the characteristics of devices to be installed on a vehicle depends on the decision of individual Contracting Parties, the colour of lighting and light-signalling devices could also be left to the discretion of individual Contracting Parties. Поскольку выбор характеристик устройств, подлежащих установке на транспортном средстве, зависит от решения индивидуальных Договаривающихся сторон, цвет устройств освещения и световой сигнализации также можно было бы оставить на усмотрение индивидуальных Договаривающихся сторон.
The proposed gtr contains a multitude of harmonized provisions regarding the installation of lamps and retro-reflectors on motor vehicles and trailers and providing a single source for information regarding international harmonization in installation of lighting and light-signalling devices. В предлагаемых гтп содержатся многочисленные положения, касающиеся установки огней и светоотражающих устройств на автотранспортных средствах и прицепах и служащие единым источником информации для международного согласования в вопросах установки устройств освещения и световой сигнализации.
It contains requirements for the installation of all lighting and light-signalling devices regulated by all Contracting Parties; hence, Contracting Parties who did not regulate certain devices in their territories have now an opportunity to evaluate and adopt provisions for proper installation of such devices. В них содержатся предписания по установке всех устройств освещения и световой сигнализации, регламентируемых всеми Договаривающимися сторонами, поэтому Договаривающиеся стороны, которые не регламентируют определенные устройства на своей территории, теперь имеют возможность оценивать и принимать положения по надлежащей установке таких устройств.
There were also several interactive elements involved, which Podeswa noted by saying, "When we were shooting the Wall set, we had the lighting effect on the Wall that was caused by the flame, but we hadn't created the flame yet." Также были задействованы интерактивные элементы, которые отметил Подесва, сказав: «Когда мы снимали съёмочную площадку Стены, у нас был световой эффект на Стене, который был вызван пламенем, но мы ещё не создали пламя.»
"6.2.6.1. However, the additional light source(s) or additional lighting unit(s) shall not be activated when the bank angle is less than 3 degrees." "6.2.6.1 Однако дополнительный(е) источник(и) света и/или дополнительный(е) световой(ые) модуль(и) не должен (не должны) быть активирован(ы), когда угол крена составляет менее 3 градусов".
He added that, with regard to the development of a gtr on lighting and light-signalling devices on vehicles, GRE had prepared a progress report available to WP. and AC. as informal document Он добавил, что в контексте разработки гтп по устройствам освещения и световой сигнализации на транспортных средствах GRE подготовила доклад о ходе работы, представленный WP. и АС. в качестве неофициального документа Nº WP.-133-4.
The representative of Canada introduced the proposal to develop a gtr concerning vehicles with regard to the installation of lighting and light-signalling devices, and a proposal to develop a gtr concerning motorcycle brake systems. Представитель Канады внес предложения относительно разработки гтп о транспортных средствах в отношении установки на них устройств освещения и световой сигнализации, а также относительно разработки гтп о системах торможения мотоциклов.
"External surface" means the outside of the vehicle including the bonnet, the lid of the luggage compartment, the doors, the wings, the roof, the lighting and light-signalling devices and the visible strengthening components. 2.3 под "наружной поверхностью" подразумевается наружная часть транспортного средства, включая капот двигателя, крышку багажника, двери, крылья, крышу, устройства освещения и световой сигнализации и видимые элементы усиления;