Английский - русский
Перевод слова Lighting
Вариант перевода Световой

Примеры в контексте "Lighting - Световой"

Примеры: Lighting - Световой
The objective of the informal group is to review the current suite of lighting and light-signalling Regulations and to develop a proposal to: Целью неофициальной группы является пересмотр нынешнего набора правил, касающихся освещения и световой сигнализации, и разработка предложения, направленного на:
It is independent from the device that provides the principal passing beam, may consist of optical, mechanical and electrical components, and it may be grouped and/or reciprocally incorporated with other lighting or light-signalling devices. Он независим от устройства, дающего основной луч ближнего света, может включать в себя оптические, механические и электрические компоненты и может быть сгруппирован/совмещен с другими устройствами освещения или световой сигнализации .
In response, GTB believes that it is time to review the approach to the lighting and light signalling regulations in the context of modern requirements related to traffic safety, advanced technology and commercial pressures. З. В данной связи БРГ считает, что настало время пересмотреть подход к правилам, касающимся вопросов освещения и световой сигнализации, в контексте современных требований относительно безопасности дорожного движения, передовой технологии и коммерческой необходимости.
Moreover, some requirements related to lighting and light-signalling devices are very technologically restrictive, forcing many amendments with no impact on the performance of the device in question, yet necessitating prolonged discussions and creating many documents. Кроме того, некоторые требования, касающиеся устройств освещения и световой сигнализации, в техническом отношении являются весьма ограничительными и влекут за собой многочисленные поправки, не оказывающие воздействия на эффективность соответствующего устройства, но все же требующие проведения длительных дискуссий и подготовки многочисленных документов.
In the work on a gtr, regarding installation of lighting and light-signalling devices on vehicles, Canada has encountered a challenge of incorporating provisions, which are not mutually acceptable to all Contracting Parties. В ходе работы над гтп, касающимися установки устройств освещения и световой сигнализации на транспортных средствах, Канада столкнулась с проблемой включения положений, которые взаимно признаются не всеми Договаривающимися сторонами.
In future revisions of this gtr, reference to the Contracting Parties would be replaced by references to new gtrs addressing individual lighting or light-signalling devices. В ходе будущих пересмотров этих гтп ссылки на Договаривающиеся стороны были бы заменены ссылками на новые гтп, касающиеся отдельных устройств освещения или световой сигнализации;
This gtr would benefit all Contracting Parties, as they will be able to state and subsequently enforce requirements regarding installation of lighting and light-signalling devices in a uniform, clear and unambiguous way. Эти гтп будут полезны для всех Договаривающихся сторон, поскольку Договаривающиеся стороны смогут устанавливать и впоследствии применять предписания по установке устройств освещения и световой сигнализации на единообразной, четкой и недвусмысленной основе.
Moreover, it would benefit the vehicle manufacturers who will obtain one clear source for the requirements regarding installation of vehicle lighting and light-signalling devices. Кроме того, они будут полезны для заводов - изготовителей транспортных средств, которые получат единый четкий источник предписаний по установке устройств освещения и световой сигнализации на транспортных средствах.
As a large number of Regulations for lighting and light-signalling were concerned, the EC expert suggested to set up a small expert group, to meet during May 2005. Поскольку речь идет о достаточно большом количестве правил, касающихся освещения и световой сигнализации, эксперт от ЕК предложил сформировать небольшую группу экспертов, которая могла бы собраться в течение мая 2005 года.
Article 32 "Rules of the use of lamps" contains a typing error that must be corrected as well as several contradictions with Regulation No. 48 on "Installation of lighting and light-signalling devices". В статье 32 "Условия использования фонарей" в английском тексте содержится опечатка, которая должна быть исправлена, а также имеются отдельные противоречия с Правилами Nº 48 "Установка устройств освещения и световой сигнализации".
The Chairman asked representatives of the Contracting Parties to the 1998 Agreement to consider sponsorship of gtr on AFS as well as other subjects regarding lighting and light signalling. Председатель просил представителей Договаривающихся сторон Соглашения 1998 года рассмотреть вопрос о том, чтобы стать спонсором разработки гтп по РСПО, а также по другим вопросам, касающимся освещения и световой сигнализации.
This lead to a discussion in which it was agreed that each device, candidate for automatic operation, had to be regarded as part of the lighting and light-signalling system of a vehicle. Затем состоялась дискуссия, в ходе которой было решено, что каждое устройство, которое может функционировать автоматически, должно рассматриваться в качестве части системы освещения и световой сигнализации транспортного средства.
The Chairman informed GRE of the results of the informal meeting regarding harmonization of requirements for installation of lighting and light-signalling devices on road vehicles, which was held in Geneva from 10 to 12 January 2001. Председатель сообщил GRE о результатах неофициального совещания по согласованию требований, касающихся установки устройств освещения и световой сигнализации на автотранспортных средствах, которое состоялось в Женеве 10-12 января 2001 года.
In view of the forthcoming establishing of a global technical regulation regarding installation of lighting and light-signalling devices, he was concerned that any delay in activation of the reversing lamp could lead to accidents. С учетом предстоящего введения глобальных технических правил, касающихся установки устройств освещения и световой сигнализации, он выразил опасение по поводу того, что любая задержка с включением фонаря заднего хода может привести к дорожно-транспортному происшествию.
The text of the Regulation No. 48H and the United States' document provided an excellent base for development of a gtr in the area of vehicle lighting and light-signalling. Текст Правил Nº 48-Н и документ Соединенных Штатов служат отличной основой для разработки гтп в области устройств освещения и световой сигнализации для транспортных средств.
After several formal and informal meetings, GRE has developed a document that describes, in a clear and unambiguous language, most requirements for the installation of vehicle lighting and light-signalling devices. После проведения ряда официальных и неофициальных совещаний GRE разработала документ, в котором в четких и недвусмысленных формулировках излагается большинство предписаний по установке устройств освещения и световой сигнализации на транспортных средствах.
5.14. Every vehicle submitted for approval pursuant to this Regulation shall be equipped with the following lighting and light-signalling devices: 5.14 Каждое транспортное средство, представленное на официальное утверждение на основании настоящих Правил, должно быть оборудовано следующими устройствами освещения и световой сигнализации:
Although the proposal did not specify any immediate and measurable threat to vehicle safety, GRE has agreed that placement, visibility, and manner of operation of lighting and light signalling devices have sufficient importance to warrant the development of a globally harmonized regulation. Хотя в данном предложении и не было обозначено сколь-либо ощутимой непосредственной угрозы для безопасности транспортного средства, GRE решила, что аспекты размещения, видимости и функционирования устройств освещения и световой сигнализации являются достаточно важным основанием для разработки глобально согласованных правил.
Concerning the installation of lighting and light-signalling devices, AC. agreed to consider the status of the proposal to develop this gtr Что касается установки устройств освещения и световой сигнализации, то АС.З решил рассмотреть вопрос о статусе предложения по разработке этих гтп.
With regard to the 1998 Agreement, the GRE Chairman reported on good progress in the development of the draft gtr on the installation of lighting and light-signalling devices. Что касается Соглашения 1998 года, то Председатель GRE сообщил об ощутимых результатах, достигнутых при разработке проекта гтп по установке устройств освещения и световой сигнализации.
The above approval mark affixed to a vehicle shows that the vehicle type concerned has, with regard to the installation of lighting and light-signalling devices, been approved in the Netherlands pursuant to Regulation No. 48 as amended by the 04 series of amendments. Приведенный выше знак официального утверждения, проставленный на транспортном средстве, показывает, что этот тип транспортного средства официально утвержден в Нидерландах в отношении установки устройств освещения и световой сигнализации на основании Правил Nº 48 с внесенными в них поправками серии 04.
He said that proposals to amendment annex 5 of the 1968 Convention on Road Traffic are being discussed, with a view to accommodating developments in lighting and light-signalling technology. Он сказал, что обсуждаются предложения о внесении поправок в дополнение 5 к Конвенции о дорожном движении 1968 года с учетом прогресса в области технологии освещения и световой сигнализации.
In this regard, the 1968 Vienna Convention on Road Traffic, in annex 5, specifies only what lighting and light-signalling should be fitted on vehicles, without regard to different categories. В этой связи в приложении 5 к Венской конвенции о дорожном движении 1968 года определяются лишь устройства освещения и световой сигнализации, которыми должны быть оборудованы транспортные средства, без их разграничения на особые категории.
The following regulations and voluntary standards would be considered during development of the global technical regulation regarding installation of lighting and light signalling devices on vehicles: В ходе разработки глобальных технических правил, касающихся установки на транспортных средствах устройств освещения и световой сигнализации, должны учитываться следующие правила и применяемые в добровольном порядке стандарты:
If the system is intended to improve lighting and/or light-signalling under particular conditions, e.g. adverse weather, what are the precautions against misuse? Если система предназначена для повышения эффективности освещения и/или световой сигнализации при определенных условиях, например в плохую погоду, какие меры предосторожности предусмотрены для предотвращения неправильного использования?