Английский - русский
Перевод слова Lifetime
Вариант перевода Срок службы

Примеры в контексте "Lifetime - Срок службы"

Примеры: Lifetime - Срок службы
Age distribution and final lifetime of production processes; период эксплуатации и окончательный срок службы технологического оборудования;
For studies of long-term climate trends sufficient accuracy, resolution, spatial and temporal coverage of the parameter is required, since only small variations are expected over the lifetime of an instrument. Для изучения долговременных тенденций изменения климата требуется обеспечение достаточной точности, разрешения и пространственно-временного охвата соответствующего параметра, поскольку за срок службы какого-либо прибора можно ожидать лишь небольших вариаций.
Its expected lifetime is three years, which should encompass the peak years of solar cycle 23. Его расчетный срок службы, который составляет три года, придется на годы максимума солнечной активности в рамках 23-го солнечного цикла.
Although UNHCR does not depreciate its assets, such investments would generally be amortized over five years, representing the average lifetime of investments. Хотя УВКБ не учитывает амортизации своих активов, амортизационное списание таких капиталовложений обычно производится в течение пяти лет, что составляет средний срок службы капиталовложений.
Is it possible to establish minimum and maximum operational lifetime for MOTAPMS? Есть ли возможность установить минимальный и максимальный операционный срок службы НППМ?
In addition, the lifetime of an original tyre casing should be taken into account, and must not exceed seven years. Кроме того, следует учитывать срок службы исходной шины, который не должен превышать семь лет.
Potentiometer: A - Cost, reliability, lifetime, compact П - стоимость, надежность, срок службы, компактность
A - Reliability, lifetime, compact П - надежность, срок службы, компактность
A - Accuracy, temperature range, lifetime, field programmable, no contact bounce П - точность, температурный диапазон, срок службы, программируемость в полевых условиях, отсутствие вибрации контактов
A - Reliability, lifetime, high inductive load П - надежность, срок службы, высокая индуктивная нагрузка
The nominal lifetime of the satellite is two years, with a good probability of being further extended. Microgravity research Расчетный срок службы спутника составляет два года, однако существует большая вероятность, что он будет продлен.
However, this lifetime can then be extended every 5 years, as long as the tests undertaken at the periodic inspection demonstrate that the polyurethane adhesion to the inner receptacle has retained its properties. Тем не менее этот срок службы может затем продлеваться каждые пять лет при условии, что испытания, проводимые в ходе периодической проверки, показывают, что полиуретановое покрытие внутреннего сосуда сохранило свои свойства.
The maximum lifetime of the electrical power system is 90 minutes and the range safety system is inhibited at the end of the mission. Максимальный срок службы системы электропитания составляет 90 минут, а система ликвидации после завершения программы полета переводится в нерабочее состояние.
Consider natural lifetime, stability of orbit under the influence of natural perturbations, degree of crowding at a particular altitude, any unique aspects of orbit configuration. Рассматривается естественный срок службы, стабильность орбиты с учетом воздействия природных возмущений, степень загруженности орбиты на соответствующей высоте, а также любые особенности конфигурации орбиты.
A - Reliability, durability, lifetime, can be hermetically sealed, no swing area П - надежность, долговечность, срок службы, могут быть герметически закрытыми, не требуется пространство для поворота
The potential lifetime of a firearm can greatly exceed that period of time, with the consequence that for some arms still in use there is no obligation to keep records. Поскольку потенциальный срок службы огнестрельного оружия может намного превышать указанный период времени в отношении некоторых видов оружия, которое все еще используется, какие-либо связанные с хранением документации обязательства отсутствуют.
Operational lifetime: 2 years (nominal) 4 years (expected) срок службы: 2 года (номиналь-ный) 4 года (ожидаемый)
In the energy sector the lifetime of energy equipment, and hence the turnover and capital stock replacement rate, is generally shorter, the closer the equipment is to the end-user. В энергетическом секторе, чем ближе оборудование к конечному потребителю, тем короче, как правило, срок службы энергетического оборудования и, следовательно, интервалы оборота и замещения основного капитала.
A - Lifetime, rapid cycling, mounting, contact resistance П - срок службы, быстрая цикличность, монтаж, контактное сопротивление
Hybrid: A - Lifetime, silent, resistant to high temperature П - срок службы, бесшумность, устойчивость к высоким температурам
Operational lifetime: 3 years срок службы: З года;
The design lifetime of the protected over-moulded cylinder is set at present to 30 years. Расчетный срок службы баллонов с формованным защитным кожухом в настоящее время составляет 30 лет.
Additionally, the insulation is stressed by switched AC-voltages which reduces its lifetime. Кроме того, переключение напряжения переменного тока создает значительную нагрузку на изоляцию, что сокращает ее срок службы.
Stentor will have a mass of 2,000 kg, with an electrical output of 2,400 W and a lifetime of nine years. Спутник "Стентор" будет иметь вес 2000 кг, электропитание мощностью 2400 Вт и срок службы девять лет.
I needed tools that were robust, modular, highly efficient and optimized, low-cost, made from local and recycled materials that would last a lifetime, not designed for obsolescence. Мне были нужны инструменты прочные, модульные, высокоэффективные и оптимизированные, недорогие, сделанные из местных и переработанных материалов, которые могли бы продлить срок службы, не спроектированные для скорейшего износа.