Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейном

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейном"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейном
With reference to your letter dated 15 November 2005, I have the honour to forward herewith additional information provided by Liechtenstein, including in the form of an updated matrix. В связи с Вашим письмом от 15 ноября 2005 года имею честь настоящим препроводить дополнительную информацию, представленную Лихтенштейном, в том числе в виде обновленной матрицы.
The CTC would appreciate receiving information on the progress made by Liechtenstein in becoming a party to the following conventions and protocols: КТК хотел бы получить информацию о прогрессе, достигнутом Лихтенштейном в деле присоединения к следующим конвенциям и протоколам:
The panel discussion hosted by the delegations of the United Republic of Tanzania and Liechtenstein had shown the lack of consensus on the concept of universal jurisdiction in the practice of national courts and in international treaties. Организованное делегациями Объединенной Республики Танзания и Лихтенштейном групповое обсуждение показало отсутствие консенсуса применительно к концепции универсальной юрисдикции в практике национальных судов и в международных договорах.
In conclusion, the delegation referred to the written replies to the recommendations provided by Liechtenstein several days before the meeting, which it did not intend to read out to save time for the dialogue. В заключение делегация сослалась на письменные ответы на рекомендации, представленные Лихтенштейном за несколько дней до заседания, которые она не намерена зачитывать, чтобы сберечь время для диалога.
In fact, we decided to participate with Andorra, Liechtenstein and Monaco in a UNICEF initiative under the theme "Unite for children, unite against AIDS". Так, вместе с Андоррой, Лихтенштейном и Монако мы решили принять участие в инициативе ЮНИСЕФ «Объединимся ради детей, объединимся против СПИДа».
The EEA Agreement, which is an agreement between the member states of the European Union (EU) and Iceland, Liechtenstein and Norway, entered into force on 1 January 1994. Соглашение о Европейском экономическом пространстве, которое является соглашением между государствами - членами Европейского союза (ЕС) и Исландией, Лихтенштейном и Норвегией, вступило в силу 1 января 1994 года.
To date, there is one formal agreement with Austria and arrangements with Australia, Belgium, Costa Rica, France, Germany, Liechtenstein, the Netherlands, New Zealand, Portugal, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. На данный момент заключено лишь одно официальное соглашение (с Австрией) и достигнуты договоренности с Австралией, Бельгией, Германией, Коста-Рикой, Лихтенштейном, Нидерландами, Новой Зеландией, Португалией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Францией и Швейцарией.
Such a review should ideally be undertaken by the Sixth Committee or the International Law Commission, as recommended by Liechtenstein, and should include expertise on international humanitarian law. В идеале такой обзор следовало бы поручить Шестому комитету или Комиссии международного права, как это рекомендовано Лихтенштейном, и для этого следует привлечь специалистов по международному гуманитарному праву.
As a final point on working methods, I would particularly like to welcome the draft resolution circulated informally last week by Switzerland, Costa Rica, Jordan, Singapore and Liechtenstein. В последнем замечании, касающемся методов работы, я хотела бы особо поприветствовать проект резолюции, распространенный на прошлой неделе в неофициальном порядке Швейцарией, Коста-Рикой, Иорданией, Сингапуром и Лихтенштейном.
Furthermore, Austria has concluded additional bilateral treaties to the European Convention on Extradition of 13 December 1957 with the following countries: Czech Republic, Germany, Hungary, Italy, Liechtenstein, Slovakia, Switzerland. Кроме того, Австрия заключила дополнительные двусторонние соглашения со следующими странами - участниками Европейской конвенции о выдаче от 13 декабря 1957 года: Венгрией, Германией, Италией, Лихтенштейном, Словакией, Чешской Республикой, Швейцарией.
In 2006, CESCR noted that Liechtenstein elaborated annual plans to give effect to the Platform for Action adopted at the World Conference on Women, held in Beijing in 1995. В 2006 году КЛРД принял к сведению разработку Лихтенштейном годовых планов по осуществлению на практике Платформы действий, которая была принята на Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине в 1995 году32.
The Alpine Convention, including a Protocol on Mountain Forests, has been negotiated and is now being ratified by Austria, France, Germany, Italy, Liechtenstein, Monaco, Slovenia, Switzerland and the European Union. Согласован текст Альпийской конвенции вместе с протоколом по горным лесам, которая в настоящее время ратифицируется Австрией, Германией, Италией, Лихтенштейном, Монако, Словенией, Францией, Швейцарией и Европейским союзом.
This question is probably best answered in the affirmative as the Court was determined to propound a relative test only, i.e. that Nottebohm's close ties with Guatemala trumped the weaker nationality link with Liechtenstein. На этот вопрос, видимо, следует ответить положительно, поскольку Суд хотел установить лишь относительный критерий, т.е. то обстоятельство, что тесные связи Ноттебома с Гватемалой одержали вверх над его более слабой связью в виде гражданства с Лихтенштейном.
We also wish to commend the initiative undertaken by the group of five small nations - Singapore, Liechtenstein, Switzerland, Costa Rica and Jordan - urging the reform of the working methods of the Council. Мы также хотели бы дать высокую оценку инициативе, предпринятой группой пяти малых государств - Сингапуром, Лихтенштейном, Швейцарией, Коста-Рикой и Иорданией, - настойчиво призывающую к реформе методов работы Совета.
We have two examples of this kind, one between Guinea and the Democratic Republic of the Congo, the other between Liechtenstein and Germany. У нас есть два примера такого спора, один - спор между Гвинеей и Демократической Республикой Конго, другой - между Лихтенштейном и Германией.
Sweden, Austria, Belgium, Germany, Liechtenstein, Spain, Slovakia Швецией, Австрией, Бельгией, Германией, Лихтенштейном, Испанией, Словакией
Hospitals and therapy institutions offer outpatient rehabilitation programmes, and patients may also take advantage of the rehabilitation programmes available in the countries bordering Liechtenstein. Больницами и терапевтическими учреждениями обеспечивается проведение программ амбулаторной реабилитации, и пациенты могут также проходить курс реабилитации в странах, граничащих с Лихтенштейном.
However, for practical reasons and in conformity with international agreements concluded, there are no permanent border controls between Campione d'Italia and Switzerland nor between Switzerland and Liechtenstein. Однако в силу причин практического характера в соответствии с заключенными международными соглашениями постоянные пограничные пункты между Кампионе-д'Италия и Швейцарией и между Швейцарией и Лихтенштейном отсутствуют.
We thank the members of the Security Council for the valuable informal discussions they held with the S-5 group - Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland - while the report was being drafted. Мы благодарим членов Совета Безопасности за ценные неофициальные консультации, которые они провели с «малой пятеркой» - Коста-Рикой, Иорданией, Лихтенштейном, Сингапуром и Швейцарией - при подготовке проекта доклада.
Noting with concern, however, that the following parties have not reported 2010 data: Libya, Liechtenstein, Peru and Yemen, отмечая с озабоченностью, однако, что данные за 2010 год еще не представлены следующими Сторонами: Йеменом, Ливией, Лихтенштейном и Перу,
A solution probably could be found best in the reshaping of the definitional formula of Art., by limiting the scope - as was proposed by Liechtenstein - only to acts committed against civilians, at least as far as situations of armed conflict are concerned. Возможно, решение можно проще всего найти посредством изменения формулы определения в статье 2, ограничив ее сферу - как было предложено Лихтенштейном - только актами, совершаемыми против гражданских лиц, по крайней мере в связи с ситуациями вооруженного конфликта.
At the international level, San Marino, among other projects, has participated in the UNICEF campaign "Unite for Children, Unite Against AIDS", and co-financed a pilot project in Gabon with Andorra, Liechtenstein and Monaco. На международном уровне Сан-Марино - в числе других проектов - участвует в кампании ЮНИСЕФ «Объединимся ради детей, объединимся против СПИДа» и совместно с Андоррой, Лихтенштейном и Монако финансирует экспериментальный проект в Габоне.
The Counter-Terrorism Committee had acknowledged in its preliminary implementation assessment statement in May 2009 the legislative measures taken by Liechtenstein with a view to combating money-laundering and the financing of terrorism. Оратор подчеркивает, что в подготовленной Контртеррористическим комитетом в мае 2009 года предварительной оценке хода реализации высокую оценку получили законодательные меры, принятые Лихтенштейном в деле борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
If an Optional Protocol providing for individual complaints under the Covenant is adopted and ratified by Liechtenstein, it would be up to the Constitutional Court to decide, as the national instance, on alleged violations of the rights guaranteed by relevant provisions of the Covenant. Если Лихтенштейном будет принят и ратифицирован какой-либо факультативный протокол, предусматривающий возможность подачи индивидуальных жалоб в соответствии с Пактом, то тогда Конституционный суд как национальная инстанция будет решать вопрос о предполагаемых нарушениях прав, гарантируемых соответствующими положениями Пакта.
It regretted, however, that Liechtenstein had rejected the recommendation made by several States to establish an ombudsman or national human rights institution in accordance with the Paris Principles. Вместе с тем она выразила сожаление в связи с отклонением Лихтенштейном выдвинутой рядом государств рекомендации о создании в соответствии с Парижскими принципами института омбудсмена или национального учреждения по правам человека.