Thanks to its convenient location between Austria, Germany, Switzerland and Liechtenstein, the hotel is ideally suited for individual as well as for business travellers. |
Благодаря своему удобному расположению между Австрией, Германией, Швейцарией и Лихтенштейном, отель идеально подходит для индивидуальных, а также для деловых путешественников. |
The CHAIRMAN said that the inclusion of item 157, entitled "Effective realization of the right of self-determination through autonomy" had been proposed by Liechtenstein in document A/48/147. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что предложение о включении пункта 157, озаглавленного "Эффективная реализация права на самоопределение через автономию", было представлено Лихтенштейном в документе А/48/147. |
The informal draft resolution being circulated by Liechtenstein went into areas that clearly exceeded the scope of the Charter, a basic principle of which was non-interference in the internal affairs of States. |
Неофициальный проект резолюции, распространенный Лихтенштейном, затрагивает области, которые явно выходят за рамки Устава, основным принципом которого является невмешательство во внутренние дела государств. |
While Pakistan had managed to introduce a greater balance into the informal draft resolution circulated by Liechtenstein, there were still a number of problematic conceptual issues which required further debate. |
Хотя Пакистан внес свой вклад в обеспечение большей сбалансированности неофициального проекта резолюции, распространенного Лихтенштейном, в этом проекте по-прежнему имеется ряд проблематичных концептуальных проблем, которые требуют дополнительного обсуждения. |
Mr. PIRIZ-BALLON (Uruguay) said that he could not understand why some countries had serious reservations about supporting the informal draft resolution circulated by Liechtenstein. |
Г-н ПИРИС-БАЛЬОН (Уругвай) говорит, что он не может понять, почему некоторые страны имеют серьезные оговорки в отношении принятия неофициального проекта резолюции, распространенного Лихтенштейном. |
Belgium, Norway, Slovakia, Austria, Czech Republic, Sweden, Liechtenstein |
Бельгией, Норвегией, Словакией, Австрией, Чешской Республикой, Швецией, Лихтенштейном |
Norway, Austria, Slovakia, Liechtenstein, Portugal |
Норвегией, Австрией, Словакией, Лихтенштейном, Португалией |
Belgium, Austria, Slovakia, Germany, United Kingdom, Portugal, Liechtenstein |
Бельгией, Австрией, Словакией, Германией, Соединенным Королевством, Португалией, Лихтенштейном |
Austria, Czech Republic, Sweden, Slovakia, Belgium, United Kingdom, Liechtenstein |
Австрией, Чешской Республикой, Швецией, Словакией, Бельгией, Соединенным Королевством, Лихтенштейном |
Germany, Portugal, Austria, fuels Norway, Liechtenstein, Slovakia, Czech Republic |
Германией, Португалией, Австрией, Норвегией, Лихтенштейном, Словакией, Чешской Республикой |
Germany, Belgium, France, Czech Republic, Austria, Norway, Liechtenstein |
Германией, Бельгией, Францией, Чешской Республикой, Австрией, Норвегией, Лихтенштейном |
In that context, a number of Member States have been assisting in the informal contacts, for example with Iceland, Liechtenstein and Singapore. |
В этой связи ряд государств - членов оказывают помощь в установлении неофициальных контактов, например, с Исландией, Лихтенштейном и Сингапуром. |
Austria, France, Norway, Denmark, Liechtenstein |
Австрией, Францией, Норвегией, Данией, Лихтенштейном |
New text proposed by Liechtenstein for paragraph 5.3.2.2.1: |
Новый текст пункта 5.3.2.2.1, предлагаемый Лихтенштейном: |
Austria, Sweden, Czech Republic, Slovakia, Liechtenstein, Denmark |
Австрией, Швецией, Чешской Республикой, Словакией, Лихтенштейном, Данией |
Agreement between Liechtenstein and Switzerland concerning the Execution of the Convention on Chemical Weapons of 1993 |
Соглашение между Лихтенштейном и Швейцарией в отношении осуществления Конвенции по химическому оружию 1993 года |
The financial means for Liechtenstein's international humanitarian cooperation and development has increased considerably during recent years, and will amount to 25.5 million Swiss francs in 2008. |
В последние годы объем финансовых средств, выделяемых Лихтенштейном на цели международного гуманитарного сотрудничества и развития, существенно увеличился и в 2008 году составит 25,5 млн. швейцарских франков. |
But that is nothing without Liechtenstein. |
Но все это ерунда по сравнению с Лихтенштейном. |
The Government of Liechtenstein has committed itself to implementing internationally recognized standards of transparency and exchange of information with the Liechtenstein Declaration of 2009. |
В принятой Лихтенштейном Декларации 2009 года правительство страны обязалось применять признанные на международном уровне нормы, касающиеся транспарентности и обмена информацией. |
She asked whether the fundamental rights of Liechtenstein nationals detained in Austria were guaranteed by the bilateral cooperation treaty between Austria and Liechtenstein. |
Докладчик интересуется, гарантируются ли права лихтенштейнских граждан, заключенных в Австрии, договором о двустороннем сотрудничестве между Австрией и Лихтенштейном. |
In the context of Liechtenstein's ratification of the Convention on Cluster Munitions in 2012, Liechtenstein amended its relevant legislation to include a prohibition of financing prohibited weapons. |
В ходе ратификации Лихтенштейном в 2012 году Конвенции по кассетным боеприпасам Лихтенштейн внес поправки в свое соответствующее законодательство с целью установить запрет на финансирование запрещенных видов оружия. |
However, many of the Liechtenstein graduates also finish their education in Austria, which is the second country bordering Liechtenstein. |
Однако многие выпускники в Лихтенштейне закончили свое обучение и в Австрии, второй крупной стране, граничащей с Лихтенштейном. |
In recent years, there has been a rise in xenophobic tendencies in countries surrounding Liechtenstein as well as in Liechtenstein itself. |
В последние годы в соседних с Лихтенштейном странах и в самом Лихтенштейне отмечалось развитие ксенофобных тенденций. |
Applicable in this connection is the European Convention on Human Rights ratified by Liechtenstein, article 6 of which stipulates the right to a fair trail and which is directly applicable in Liechtenstein. |
В данном случае применима ратифицированная Лихтенштейном Европейская конвенция по правам человека, в статье 6 которой предусмотрено право на справедливое судопроизводство и которая имеет прямое применение в Лихтенштейне. |
The Committee considered the information provided by Liechtenstein, according to which Liechtenstein assumed that the increase in PAH emissions was a result of the increase of wood firing over the past few years. |
Комитет рассмотрел представленную Лихтенштейном информацию, согласно которой Лихтенштейн считает, что увеличение объема выбросов ПАУ было связано с ростом использования древесного топлива в последние несколько лет. |