Английский - русский
Перевод слова Liberation
Вариант перевода Освободительной

Примеры в контексте "Liberation - Освободительной"

Примеры: Liberation - Освободительной
In September 2009, UNAMID received reports of fighting between the Government and Sudan Liberation Movement/Abdul Wahid (SLA/AW) forces in Korma, North Darfur. В сентябре 2009 года ЮНАМИД получила сообщение о столкновениях между правительственными войсками и силами Освободительной армии Судана/Абдула Вахида (ОАС/АВ) в Корме (Северный Дарфур).
A lot of sufferings to the people were caused by Tatar intrusions and wars within the Lithuanian Princedom, the town took part in the Liberation War in 1648-1654, and it was the center of Podolia Province. Немало испытаний выпало за это время на долю города: он пережил и набеги татар, пылал в огне междоусобных войн в литовском княжестве, принимал участие в волне восстаний Освободительной войны 1648-1654 гг., успел побывать центром Подольской губернии.
On Darfur, Mr. Pronk informed Council members that the situation in the region had become less stable owing to recent military activities by both the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement. Что касается Дарфура, то г-н Пронк информировал членов Совета о том, что ситуация в этом районе стала менее стабильной из-за имевшей в последнее время место военной деятельности как со стороны Освободительного движения Судана и Освободительной армии Судана, так и Движения за справедливость и равенство.
In October, forces of the Government of the Sudan, supported by militia, engaged in military operations focused on reinforcing their positions and driving the Sudan Liberation Army/Unity from their areas of control. В октябре Суданские вооруженные силы, которых поддерживало ополчение, проводили военные операции, направленные на укрепление своих позиций и выдавливание сил Освободительной армии Судана/Единство из районов, находящихся под их контролем.
The African Union mediation team will be leaving Khartoum tonight for Nairobi and Asmara to hold similar consultations with leaders of the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement. Сегодня вечером посредническая группа Африканского союза покинет Хартум и отправится в Найроби и Асмэру для проведения аналогичных консультаций с руководителями Освободительного движения Судана/ Освободительной армии Судана и Движения за справедливость и равенствоа.
An invitation to the Panel to visit Jebel Marra by the commanders of the Sudan Liberation Army/Abdul Wahid faction (SLA/AW) in March 2010 was accepted, but the mission could not be conducted because of UNAMID security concerns. Предложение Группы в отношении того, чтобы командиры Освободительной армии Судана/группировки Абдулы Вахида (АОС/АВ) посетили в марте 2010 года Джебель-Марру, было принято, но встречу провести не удалось по соображениям безопасности, выдвинутым ЮНАМИД.
Furthermore, the outgoing Wali of Western Darfur, a member of the Sudan Liberation Army-Mother - a signatory to the Declaration of Commitment - has been appointed State Minister at the Ministry of Youth and Sports in Khartoum. Кроме того, покидающий свой пост Вали из Западного Дарфура, входящий в материнскую группировку Освободительной армии Судана, являющуюся стороной, подписавшей Декларацию о приверженности, был назначен государственным министром в министерстве по делам молодежи и спорта в Хартуме.
The Zaghawas were reportedly supported by members of the Sudan Liberation Army/Minni Minnawi (SLA/MM), while the Birgid received some support from the SLA Free Will and Government forces. Как сообщается, племя загава поддерживалось членами Освободительной армии Судана/Мини Миннави (ОАС/ММ), а биркид получало определенную поддержку со стороны ОАС-"Свободное волеизъявление" и правительственных сил.
Minni Arkoi Minawi has been appointed Senior Assistant to the President, and representatives of his faction of the Sudan Liberation Movement/Army have met with Government officials in Khartoum to establish joint committees to address implementation of the Agreement. Минни Аркои Минави назначен старшим помощником президента, и представители его группировки в Освободительном движении Судана и Освободительной армии Судана встретились с должностными лицами правительства в Хартуме в целях создания совместных комитетов для рассмотрения хода осуществления Соглашения.
In early April, 21 senior Sudanese Liberation Army-Unity (SLA-Unity) and United Resistance Front (URF) commanders joined JEM, including Suleiman Jamous, Adam Bakhit and Adam Ali Shogar. З. В начале апреля группа высокопоставленных руководителей Освободительной армии Судана - «Единство» (ОАС-«Единство») и Единого фронта сопротивления (ЕФС) в количестве 21 человека, включая Сулеймана Джеймуса, Адама Бахита и Адама Али Шогара, присоединилась к ДСР.
Since May 2001, FAC established the base at Muliro to resupply, support and facilitate movement of the Army for the Liberation of Rwanda and the Forces pour la défense de la démocratie. С мая 2001 года КВС создана база в Мулиро для снабжения, поддержки и содействия передвижению Руандийской освободительной армии и Сил в защиту демократии.
While all parties to the conflict participated in the talks, only the Government of the Sudan and the faction of the Sudan Liberation Movement/Army led by Minni Arko Minawi), signed the Agreement. Хотя в переговорах участвовали все стороны конфликта, Соглашение подписали только правительство Судана и фракция Освободительного движения Судана и Освободительной армии Судана (М), возглавляемая Минни Арко Минави.
Dialogue was established with the Sudan Liberation Army-Historical and LJM resulting in the signing of action plans and issuance of "command orders" С Освободительной армией Судана/ группировкой «Историческое лидерство» и Движением за освобождение и справедливость был налажен диалог, который привел к подписанию планов действий и изданию приказов командования
Sudan Liberation Army-Abdel Wahid group, comprised of 200 elements in 22 Toyota four-wheel drive land cruisers supplied with heavy military equipment группировке Абдулвахида Освободительной армии Судана, насчитывающей 200 боевиков и имеющей в наличии 22 полноприводных автомобиля «Тойота ленд крузер», оборудованных тяжелой военной техникой;
The Zalingei subsector, a strategic migration route, is occupied by the militarily active Sudanese Liberation Army-Abdul Wahid rebel movement, a non-signatory to the Darfur Peace Agreement. Залингейский подсектор, через который проходят основные кочевые маршруты, находится под контролем активно участвующей в военных действиях группировки Освободительной армии Судана под началом Абдула Вахида, которая не подписала Мирное соглашение по Дарфуру.
In mid-July the faction of the Sudan Liberation Movement/Army loyal to Minni Arkoi Minawi clashed repeatedly with rebel groups that have not signed the Darfur Peace Agreement, in and near the towns of Birmaza, Muzbat, Umm Sidir and Donkey Hosh in Northern Darfur. В середине июля группировка Освободительного движения Судана и Освободительной армии Судана, возглавляемая Минни Аркои Минави, неоднократно вступала в столкновения с повстанческими группами, не подписавшими Мирное соглашение по Дарфуру, в Северном Дарфуре - в городах Бирмаза, Музбат, Умм-Сидир и Донки-Хош и их окрестностях.
On 14 January, heavily armed JEM vehicles entered Muhajeria and on 15 January, JEM engaged in clashes with the Sudan Liberation Army/Minni Minnawi (SLA/MM) forces. 14 января хорошо вооруженные силы ДСР на автомобилях вошли в Мухаджерию и 15 января вступили в вооруженное столкновение с силами Освободительной армии Судана (ОАС), возглавляемыми Минни Минави.
Although the intensity of hostilities has declined, the Government has repeatedly denied permission to humanitarian organizations to travel to areas under the control of the Sudan Liberation Army-Abdul Wahid in order to assess the situation and resume humanitarian operations. И хотя интенсивность боевых действий несколько ослабла, правительство упорно отказывается дать гуманитарным организациям разрешение на поездки в районы, находящиеся под контролем Освободительной армии Судана (Абдул Вахид), чтобы на месте оценить ситуацию и возобновить осуществление гуманитарных операций.
She reports on the situation in Darfur following the signing of the Darfur Peace Agreement in May 2006 between the Government of National Unity and the Sudan Liberation Army/Minawi faction, which calmed tensions and violence between the two parties. Она сообщает о положении в Дарфуре после подписания в мае 2006 года Мирного соглашения по Дарфуру между Правительством национального единства и возглавляемой Минави группировкой Освободительной армии Судана, которое способствовало ослаблению напряженности в отношениях между двумя сторонами и сокращению масштабов насилия.
(c) The Government of South Sudan is supporting and harbouring the Sudan Liberation Army-Menawi in the Raja area and allowing the group to recruit new elements. с) Правительство Южного Судана поддерживает и укрывает группировку Менави Освободительной армии Судана в районе Раджа и позволяет им вербовать новых боевиков.