Look, I'll negotiate a cease-fire with Claire, use our weapons as leverage. |
Слушай, я буду вести переговоры с Клэр о прекращении огня, использовать наше оружие как рычаг давления. |
However, since my ancestors founded holdings do give me a little leverage. |
Однако, поскольку мои предки основали Гэтлин,... мои владения дают мне рычаг давления... |
Even an innocent person needs leverage, and you're mine. |
Даже невиновным нужен рычаг давления, и ты - мой. |
Think of Mr. Casey as a giant slab of leverage. |
Спасибо мистеру Кейси, рычаг давления весьма велик. |
When you kill someone, you lose all your leverage the moment they're dead. |
Когда ты убиваешь кого-то, ты сразу же теряешь свой рычаг давления. |
The idea is that deferring the warrant will give the Security Council leverage over Sudan. |
Надеются на то, что отсрочка действия ордера даст дополнительный рычаг давления на Судан. |
Then you break into my office and try to use whatever you find as leverage. |
А ты находишь что-то в кабинете и используешь как рычаг давления. |
Look, you can tell your boss that if she dies, then his leverage dies. |
Послушайте, можете передать своему боссу, что если она умрёт, он потеряет свой рычаг давления. |
Obtaining this information will allow the agency to have leverage in Venezuela during its expected collapse. |
Такого рода информация обеспечит Управлению рычаг давления на Венесуэлу в течение её ожидаемого краха. |
If my suspicions are right, then I can get leverage over Clay and salvage my career. |
Если мои подозрения верны, я смогу получить рычаг давления на Клэя и спасти свою карьеру. |
If he's creating leverage, it means that he needs something from me. |
Если он создает рычаг давления, это значит, что ему что-то нужно от меня. |
Jay, this drug could be our only leverage. |
Джей, этот препарат - единственный наш рычаг давления. |
They're using him as leverage, to make Jibraan do what they want. |
Они используют его как рычаг давления, чтобы он делал, что они хотят. |
You're too smart to use my daughter for leverage. |
Ты слишком умён, чтобы использовать мою дочь как рычаг давления. |
Okay, so you fall for me, and Crain thinks he has leverage on you. |
Ладно, ты западаешь на меня, а Крэйн якобы получает рычаг давления. |
and it is the only leverage you have. |
А это - ваш единственный рычаг давления. |
But if we could, I might have leverage to find out what the Saudis are hiding. |
Но если получится, то, возможно, у меня есть рычаг давления, чтобы узнать, что скрывают саудовцы. |
We need some leverage, some... |
Нам нужен какой-то рычаг давления, какой-то... |
The client list we took from the djinn Gave us leverage with key players in the cabal To further isolate and weaken the director's influence. |
Список клиентов, полученный нами от Джинна дал рычаг давления на ключевых игроков КАБАЛ, для дальнейшей изоляции и ослабления влияния Директора. |
Furthermore, experience had shown that leverage was needed over some creditors who might hold out for full satisfaction of their claims. "111. |
Кроме того, опыт показывает, что необходим рычаг давления на некоторых кредиторов, которые могут добиваться полного удовлетворения своих требований. |
And because you went along with it, I'm guessing he had some sort of leverage. |
И поскольку вы согласились с этим, полагаю, у него был своего рода рычаг давления. |
And given our severe disadvantage, might she provide us valuable leverage? |
При таком невыгодном положении, может она предоставит весомый рычаг давления? |
If I just had something on her, some leverage, |
Если бы у меня что-то было на нее, какой-нибудь рычаг давления, |
You think Peng's making a play for Asia using the cure as leverage? |
Думаете, Пенг использует лекарство как рычаг давления? |
If that's true, then The Voice has made a deliberate decision to maintain leverage on Easton, but to what purpose? |
Если это правда, то Голос преднамеренно сохранил рычаг давления на Истона, но с какой целью? |