We've got leverage. |
У нас есть преимущество. |
Now, what was that about leverage? |
Так, у кого преимущество? |
That's your leverage, okay? |
Это ваше преимущество, ясно? |
He'd like you to make your way into a lockable room, such as the parlor... as he won't release Jake if he fears an attack could be mounted upon him once he loses his leverage. |
Он хочет, чтобы вы зашли в комнату с замком, например гостиную, поскольку он не отпустит Джейка, если будет опасаться нападения, когда утратит своё преимущество. |
A central theme of Mullins' book is that the Federal Reserve allows bankers to monetize debt, creating it out of nothing by book entry, and thus they have enormous leverage over everyone else. |
Основной темой книги Юстаса Муллинса является идея того, что при помощи создания Федерального резерва банкиры извлекают выгоду из создания долгов, ничего не создают, кроме записей в бухгалтерских книгах и, соответственно получают огромное преимущество перед остальными гражданами. |
Instead of exploiting the current opportunity of unprecedented leverage over euro candidates to push them to meet the Maastricht criteria, euro incumbents are contemplating a new and exceedingly vague criterion based on the quality of banking systems. |
Вместо того, чтобы ухватиться за беспрецедентное преимущество над кандидатами в Евросоюз, чтобы подтолкнуть их к Маастрихтскому стандарту, Евро-лидеры размышляют над принятием нового и бесконечно туманного критерия, основанного на качестве банковских систем. |
Leverage for other clients. |
Преимущество для других клиентов. |
Your doctor has given me the leverage I need. |
Ваш доктор подарил мне преимущество, о котором я и не мечтал. |
He figured it'd be leverage enough he's on two authorizing committees and can stall your budget priorities. |
Он полагал, достаточно будет иметь преимущество, что он в двух разрешительных комитетах и может застрять на половине ваших бюджетных приоритетов. |
We finally have the leverage to change this farce of a settlement. |
У нас, наконец, появилось преимущество изменить этот городок. |
Another advantage is the leverage given to the creditor by way of the grant of collateral, which increases the borrower's incentive to repay the debt. |
Другое преимущество связано с теми возможностями по увеличению прибыли, которые предоставляются кредитору в результате обременения имущества и которые стимулируют заемщика к выплате долга. |
So you're saying Corrigan's a pawn, a play for leverage? |
Так вы думаете, что Корриган - лишь пешка, чтобы добыть преимущество? |
Youth are in the most productive phase of their lives and can leverage the "urban advantage", a concept meant to invoke the abundance of goods and services such as health, recreation, education, amenities and the opportunities found in cities. |
Молодость - самая продуктивная фаза жизни, и поэтому молодежь способна оптимальным образом использовать "преимущество городской жизни", под которым обычно понимается изобилие товаров и услуг в таких сферах, как здравоохранение, досуг, образование, удобства и возможности, характерные для городов. |
I don't care about the Eye's leverage, you think they'll follow you? |
Мне все равно, какое преимущество дает тебе Око. Ты думаешь, они последуют за тобой? |
Your only advantage is that neither party knows that there's another player that has leverage on you. |
Сейчас твоё единственное преимущество в том, что ни одна сторона не знает, что есть другой игрок. в этом твое преимущество |
That's my leverage. |
Я использую это преимущество. |
I finally have leverage. |
У меня появилось преимущество. |
In such scenarios, the ISA Firewall admin can benefit from LDAP authentication and leverage existing users and groups already part of the Active Directory. |
В таких случаях администраторы получат преимущество от LDAP-аутентификации и использовать существующие группы и пользователей, являющихся частью Active Directory. |
Following the invention of paired stirrups, which allowed a rider greater leverage with weapons, as well as both increased stability and mobility while mounted, nomadic groups such as the Mongols adopted this technology and developed a decisive military advantage. |
После изобретения парных стремян, которые повысили устойчивость и мобильность всадника и обеспечили ему рычаг для использования оружия, кочевые группы, такие как монголы, восприняв эту технологию, получили решающее военное преимущество. |
The advantage of the leverage is with a smaller capital you can trade with a number of contract size/ lot is the same as if you do not use leverage. |
Преимущество рычаг с меньшим капиталом вы можете торговать с рядом размер контракта/ многое такое же, как если бы вы не используете рычаг. |
The more you care, the more leverage they have. |
Не давать волю чувствам, потому что это может дать им преимущество. |
If they did, they'd lose leverage on all future negotiations. |
А если бы и блефовали, то потеряли бы преимущество для будущих переговоров. |