One Hit Wonder, Turning Leaf, |
Певец Одной Песни, Вращающийся Лист |
Popular Hobbit-grown varieties include Longbottom Leaf, Old Toby, and Southern Star; its cultivation became an established industry in the Southfarthing. |
Популярные сорта, выращивавшиеся хоббитами, включали «Лист Долгой Долины», «Старину Тоби» и «Южную Звезду»; культивация зелья стала устоявшейся отраслью сельского хозяйства в Южной Чети. |
Leaf of the Solanaceae family, found courtesy of my American brothers. |
Лист семейства пасленовых, этот сорт предпочитают братья-америкацы. |
Bullion gold coins are being produced with up to 99.999% gold (in the Canadian Gold Maple Leaf series). |
Весовые золотые монеты содержат до 99,999 % золота (например, в канадских монетах серии «Кленовый лист»). |
unique toxin to paralyse its prey, and that Red Leaf wanted to own it. |
"Красный Лист" охотился за этим токсином. |
"A five-pointed leaf..." |
Всё, что сбыться могло, Мне, как лист пятипалый, |
Staring at a maple leaf leaning on the mother tree |
(Глядя на кленовый лист) |
Turning Leaf, eight-to-one. |
Вращающийся лист, 8 к 1 |
EDNA matched the leaf to hibiscus moscheutos. |
Наш лист принадлежит гибискусу болотному. |
"The Last Leaf" is a short story by O. Henry published in 1907 in his collection The Trimmed Lamp and Other Stories. |
«Последний лист» (англ. The Last Leaf) - новелла американского прозаика О. Генри, опубликованная в 1907 году в сборнике рассказов «Горящий светильник». |