Every leaf grew in my heart. | Каждый лист рос в моем сердце. |
Can I give Jack a lettuce leaf? | Можно я дам Джеку лист латука? |
Your body is trembling like a leaf. | Ты весь трясёшься, как лист на ветру. |
He's shaking like a leaf. | Да он дрожит как лист дерева. |
According to one account, a soldier in the bush in the Second World War was caught short and picked the wrong leaf | Согласно одному докладу, во время Второй мировой войны какому-то солдату приспичило и он подобрал не тот лист. |
I can't look like a fig leaf for some risky scheme to shred Social Security. | Я не могу выглядеть как фиговый листок для некоторых рискованных схем измельчения социального обеспечения. |
Shaw uses Pike as a fig leaf, she gets out of committee 11 to seven. | Шоу использует Пайка как фиговый листок, и она вылетит из комитета ко всем чертям. |
The sugar maple's leaf has come to symbolize Canada, and is depicted on the country's flag. | А листок сахарного клёна стал национальным символом, он изображён на государственном флаге Канады. |
When you go back to the Vatican all set to legitimize Bash, you need to give them a fig leaf. | Когда вы вновь отправитесь в Ватикан чтобы узаконить Баша, не забудьте передать им фиговый листок. |
A slice of leaf shaking in the wind | Я - листок на его вершине, повинуемый ветру. |
You said Endo was drinking loose leaf tea. | Вы сказали, Эндо пил рассыпной листовой чай. |
Kidney, pelvic, heart, leaf fat removed | почечный жир, жир тазовой полости, околосердечный и листовой жиры - удаляются. |
The project also involves modelling vegetation parameters such as leaf area index, biomass and vegetation using meteorological and satellite data and taking into account atmosphere heat fluxes. | В проекте также моделируются параметры растительности, такие как индекс листовой поверхности, биомасса и вегетация, с использованием метеорологических и спутниковых данных и с учетом атмосферных тепловых потоков. |
In vector-based graphics editing, each leaf node in a scene graph represents some atomic unit of the document, usually a shape such as an ellipse or Bezier path. | В векторных графических редакторах каждый листовой узел графа сцены представляет некоторую неделимую единицу документа, обычно форму, например, эллипс или путь Безье. |
Manufacturing of a steel leaf, strips, a profile leaf, a structure reinforcing for manufacturing metal plastic windows and technical preparations from sheet steel. | Производство стального листа, штрипса, полосы, профнастила, профиля армирующего для м/п окон, технических заготовок из листовой стали. |
Gave me a raspberry leaf as well. | Еще и листочек малины мне дал. |
And our land is a small leaf on it, and we need strong arms to defend it, son. | А земля наша - листочек на нем малый, и чтоб ее защитить, сильные руки нужны, сынок. |
We had the Night King, three White Walkers, six Children of the Forest including the hero, Leaf, and countless Wights. | У нас были Король Ночи, три Белых Ходока, шесть Детей Леса, включая героиню, Листочек, и бесчисленное количество упырей.» |
Where's a bush, there's a leaf | Где кусточек, там листочек, |
She misused me past the endurance of a block! an oak but with one green leaf on it would have answered her; my very visor began to assume life and scold with her. | О, да она сама обошлась со мной так, что бревно не выдержало бы! Дуб, будь на нем хоть один зеленый листочек, и тот не смолчал бы: сама моя маска начала, кажется, оживать и браниться с ней. |
Then play in the ancient Russian game "leaf". | Тогда играем в старинную русскую игру "Листик". |
I don't know who Leaf is. | Я не знаю, кто такая Листик |
You're not Leaf? Hmph. | Так ты не Листик, а? |
There's a curved leaf, which indicates a journey, but it's crossed by a broken one, which means staying put. | Вот этот свернутый листик предрекает путешествие, но на нем лежит разорванный, - который это отрицает. |
I mean, they got a pot leaf right on their flag. | В смысле, они листик сунули прямо на свой флаг. |
Skiing, surfing, leaf raking. | Лыжные, для серфинга, костюмы уборщиков листвы. |
For flat leaves the total leaf area is simply 2*PLA. | Для плоских листьев общая площадь листвы составляет 2*ОПЛ. |
Ozone damage smartphone application: ICP Vegetation developed a web-based smartphone application for recording incidences of ozone-induced leaf damage on vegetation. | Приложение для регистрации озонового повреждения для смартфонов: в рамках МСП по растительности было разработано интернет-приложение для смартфонов, позволяющее регистрировать признаки озонового повреждения листвы растений. |
Political aspirations should be based on avoiding all detectable effects of O3 on: The yield quantity and quality of agricultural and horticultural crops; The growth of individual species and biodiversity ofnatural vegetation; The leaf appearance and growth of forest trees; The ecosystem services of vegetation. | а) урожайность и качество сельскохозяйственных и плодовых культур; Ь) рост отдельных видов и биоразнообразиеестественной растительности; с) внешний вид листвы и рост деревьев в лесах; d) экосистемные функции растительности. |
I got it caught in a leaf blower. | Однажды, он попал в пылесос для уборки листвы. |
Stagonospora leaf spot androot rot | пятнистость ободочная (и гниль корней) |
bacterial stalk rotand leaf blight | гниль бактериальная стеблей и пятнистость листьев |
Helminthosporium leaf blignt, Northern cornleaf blight | гельминтоспориоз листьев, пятнистость гельминтоспориозная |
angular leaf spot, grey mould | плесень серая, пятнистость угловатая |
Entomosporium leaf spot, leaf blight | пятнистость бурая энтомоспориозная, буроватость листьев |
So I've isolated seven different leaf fibres from the floor of the crime scene. | Я определила семь различных лиственных волокон с пола на месте преступления. |
293 of leaf trees and 61 of pine trees were marked to be liquidated. | Устранено было 293 лиственных и 61 хвойных деревьев. |
The extent of leaf injury and the relative bean yield of the sensitive variety were not clearly related to the accumulated ozone concentration above a threshold of 40 ppb (AOT40). | Степень лиственных повреждений и сравнительная урожайность чувствительной разновидности не имела четкой связи с превышением порогового значения совокупной концентрации озона, составляющего 40 частей на млрд. (АОТ40). |
The plan also draws attention to environmental considerations pertaining to the site as well as to other issues such as access, the tree growth potential of the site, its ability to produce a commercial tree crop and its suitability for growing broad leaf species. | Рассматриваются и экологические аспекты использования того или иного участка, а также другие вопросы, касающиеся, например, доступа, потенциального роста деревьев, возможностей использования участка для производства делового леса и его пригодности для выращивания лиственных пород. |
Higher ozone leaf injury scores were often observed in the ozone-sensitive, as compared with the ozone-resistant, variety of French dwarf bean, leading to a reduction in the relative bean yield in the ozone-sensitive variety. | Более высокое число лиственных повреждений, вызываемых озоном, наблюдалось у озоночувствительной, по сравнению с озоностойкой, разновидности фасоли обыкновенной, что приводило к снижению относительной урожайности озоночувствительной разновидности фасоли. |
The group took the name Four Leaf Studios (based on 4chan's four-leaf clover logo). | Группа получила название Four Leaf Studios, отсылающее на графический логотип 4chan в виде четырёхлистного клевера. |
Order of the Long Leaf Pine, which is the highest civilian honor in North Carolina. | Орден Order of the Long Leaf Pine это высшая гражданская награда Штата Северная Каролина. |
In 1997, he received the Silberne Lorbeerblatt (Silver Laurel Leaf), the highest official distinction awarded to sportspeople by Germany, which was presented to him by German President Roman Herzog. | В 1997, он был награждён Silberne Lorbeerblatt (Silver Laurel Leaf), наивысшей спортивной наградой Германии, которую ему вручил лично президент Германии Роман Герцог. |
In September 2015, Jonathan Porterfield and Chris Ramsey beat the record in a Nissan Leaf electric car, using the existing public rapid charger infrastructure to travel there and back. | В сентябре 2015 года Джонатан Портерфилд и Крис Рэмси на электромобиле Nissan Leaf, используя расширяющиеся возможности для подзарядки устройства, совершили поездку туда и обратно. |
White Album 2 (ホワイトアルバム2, Howaito Arubamu 2) is a trilogy of Japanese adult visual novels developed by the visual novel company Leaf for the Microsoft Windows PC, and is the sequel to Leaf's earlier visual novel, White Album. | ホワイトアルバム2 Ховайто Арубаму 2) - японский визуальный роман в жанре эроге, разработанный компанией Leaf для Microsoft Windows, является продолжением игры White Album. |
I'm telling you, Thomas Leaf, you keep it to yourself. | Говорю тебе, Томас Лиф, лучше помалкивай. |
Let's see if anybody around there recognizes the face from the picture Leaf just gave us. | Поглядим, может кто-нибудь там опознает подозреваемого по фото, что нам дал Лиф. |
Leading banker Walter Leaf described these Treasury notes as "essentially a War Loan free of interest, for an unlimited period, and as such was a highly profitable expedient from the point of view of the Government". | Ведущий банкир Уолтер Лиф назвал эту эмиссию «беспроцентным военным займом на неограниченный срок, и таким образом, весьма доходной, с точки зрения правительства, операцией». |
That may be true, Mr. Leaf. | Допустим, мистер Лиф. |
LN: And at first she thought it was just a splinter of wood, because that's the sort of thing people had found at the Fyles Leaf Bed before - prehistoric plant parts. | ЛН: Сначала ей показалось, что это просто щепка какого-то дерева, ведь именно это находили и раньше на Файлз Лиф Бэд - части доисторических растений. |
'So, I took a leaf out of Hammond's book...' | Так что вырвал страницу из книги Хаммонда... |
You must leaf through every single one! | Ты должна пролистать каждую страницу. |