Skiing, surfing, leaf raking. |
Лыжные, для серфинга, костюмы уборщиков листвы. |
PLA is in contrast to the total leaf area, which considers both sides of the leaves. |
Параметр ОПЛ отличается от общей площади листвы, которая включает общую площадь обеих сторон листьев. |
For flat leaves the total leaf area is simply 2*PLA. |
Для плоских листьев общая площадь листвы составляет 2*ОПЛ. |
Instantaneous flux of ozone through the stomatal pores per projected leaf area (PLA) unit. |
Единовременный удельный устьичный поток озона, проходящий через устьичные поры, в расчете на предполагаемую единицу освещаемой площади листвы (ОПЛ). |
The leaf appearance and growth of forest trees; |
с) внешний вид листвы и рост деревьев в лесах; |
ICP Forests addresses the degree of defoliation as percentage of leaf or needle loss for selected main tree species. |
МСП по лесам занимается изучением степени дефолиации, определяемой процентным соотношением потери листвы или хвои по выбранным основным породам деревьев. |
Of these, 21.8% had a needle or leaf loss of more than 25% and were thus classified as damaged or dead. |
21,8% из них потеряли более 25% хвои или листвы и поэтому были отнесены к категории поврежденных или сухостойных. |
For example, early senescence and premature leaf drop of deciduous trees have been frequently observed. |
Например, часто наблюдаются такие явления, как раннее старение и преждевременная потеря листвы лиственными деревьями. |
The projected leaf area is the total area of the sides of the leaves that are projected towards the sun. |
Освещаемая площадь листвы представляет собой общую площадь сторон листьев, обращенных к солнцу. |
Also, to help track down her prey, she has an incredibly acute sense of hearing and a distinctive super-sensitive nose that can twitch to locate food among the leaf litter. |
Также, для помощи выслеживании добычи, природа наделила ее острым слухом и носом, со сверхчувствительным обонянием, который может изгибаться в поисках добычи в покрове листвы. |
Steep cliffs, fabulous peaks, marvelous panoramas... Medieval castles and famous vine cellars... Splendid forest lake, quiet leaf rustling... "The town of Owls" is the best place for family recreation and health improvement. |
Крутые скалы, горные вершины, захватывающие дух красоты... Средневековые замки и знаменитые винные подвалы... Чудное лесное озеро, тихий шелест листвы... «Город сов» - лучшее место для семейного отдыха и оздоровления. |
The crown condition survey in 2006 comprised 6,045 plots in 32 countries, with 129,880 trees assessed. Of these, 21.9% had a needle or leaf loss of more than 25% and were thus classified as damaged or dead. |
Обследованием состояния крон, проводившимся в 2006 году, было охвачено 6045 участков на территории 32 стран, и при его проведении было оценено состояние 129880 деревьев. 21,9% из них потеряли более 25% хвои или листвы и поэтому были отнесены к категории поврежденных или мертвых. |
Ozone damage smartphone application: ICP Vegetation developed a web-based smartphone application for recording incidences of ozone-induced leaf damage on vegetation. |
Приложение для регистрации озонового повреждения для смартфонов: в рамках МСП по растительности было разработано интернет-приложение для смартфонов, позволяющее регистрировать признаки озонового повреждения листвы растений. |
Any one of you who gardens knows that there is something called the root-shoot ratio, and plants need to keep the root mass in some rough balance with the leaf mass to be happy. |
Те из вас кто занимается садоводством, знают, что есть так называемое соотношение массы корней и побегов, и что растениям надо держать массу корней в приблизительном балансе с массой листвы, чтобы хорошо себя чувствовать. |
Political aspirations should be based on avoiding all detectable effects of O3 on: The yield quantity and quality of agricultural and horticultural crops; The growth of individual species and biodiversity ofnatural vegetation; The leaf appearance and growth of forest trees; The ecosystem services of vegetation. |
а) урожайность и качество сельскохозяйственных и плодовых культур; Ь) рост отдельных видов и биоразнообразиеестественной растительности; с) внешний вид листвы и рост деревьев в лесах; d) экосистемные функции растительности. |
I got it caught in a leaf blower. |
Однажды, он попал в пылесос для уборки листвы. |
I know... leaf blowers. |
Да уж, эти машины для удаления опавшей листвы! |
Any one of you who gardens knows that there is something called the root-shoot ratio, and plants need to keep the root mass in some rough balance with the leaf mass to be happy. |
Те из вас кто занимается садоводством, знают, что есть так называемое соотношение массы корней и побегов, и что растениям надо держать массу корней в приблизительном балансе с массой листвы, чтобы хорошо себя чувствовать. |