Once the leaf has been fully formed, the cataphyll usually remains attached where the stem and base of the leaf meet. |
Когда лист полностью сформируется, катафилл обычно оставляет след в месте соединения листа со стеблем. |
Find the appropriate leaf node: Invoke ChooseLeaf(r, h) to select a leaf node L in which to place r.I2. |
Находим подходящий лист: Вызываем ПоискЛиста(г, h) для выбора листа L, в который включить r. |
And whose leaf shall not wither; whatsoever he does shall prosper. |
Еже плод свой даст во время свое, и лист его не отпадет, и вся елика аще творит успеет. |
A five-pointed leaf... ... rests on my hand. |
Всё, что сбыться могло, Мне, как лист пятипалый, Прямо в руки легло. |
On your right-hand side you can see a cucumber leaf, and onthe middle, cotton leaf, and on the left a tomato leaf with theselittle stipplings. |
Справа - огуречный лист, в середине - лист хлопка, а слевалист помидора, покрытый маленькими точечками, |
Separately last leaf of the manuscript is sewn to the book block with the text-palimpsest (presumably 12th century), written on the old washed off text. |
Отдельно к книжному блоку пришит последний лист рукописи с текстом-палимпсестом (предположительно XII век), написанным по старому смытому тексту. |
In the optimized version, each leaf node entry contains the id, velocity, single-dimensional mapping value and the latest update time of the object. |
В оптимизированной версии каждый лист содержит id, скорость, одномерное (скалярное) значение функции положения и последнее время обновления объекта. |
After a new rectangle is inserted in a leaf node N, AdjustTree is called to fix the MBR and largest Hilbert values in the upper-level nodes. |
После того, как новый прямоугольник вставлен в лист N, запускается процедура СогласованиеДерева для изменения значений MBR и LHV в узлах более высоких уровней. |
Enter the collating price per 000 leaves or per 00 leaves for digital (N.B. a 2 sided document is considered a single leaf). |
Введите цену за подбор 000 листов либо стоимость цифровой печати тиражом 00 листов (важное примечание: двусторонний документ рассматривается как один лист). |
«hojablanca» disease, dreaded white leaf |
белолистность, «белый лист», «охабланка» («гойя-бланка») |
Sorry, do you want yours wrapped in a vine leaf? It'd be lovely. |
Ты хотел, чтобы завернули в виноградный лист? |
"A single paulownia leaf falls, a portent of autumn." |
Как пожелтевший лист падает она с дерева. |
It is a very compact representation of the dataset because each entry in a leaf node is not a single data point but a subcluster. |
Это очень компактное представление набора данных, поскольку каждый лист не является отдельной точкой данных, а является подкластером. |
Some tree frogs perform their leaps so that, having caught the prey, in the end of the leap they land on a leaf or branch of tree. |
А некоторые древесные лягушки рассчитывают свой прыжок на добычу даже таким образом, чтобы в конце прыжка, поймав добычу, попасть на намеченные ветку дерева или лист. |
And even without watering, the forest floor stays moist and sometimes even dark. Now, when a single leaf falls on this forest floor, it immediately starts decaying. |
Даже без полива земля остаётся влажной, а иногда даже тёмной. Теперь, когда лист падает на землю, он сразу же начинает разлагаться. |
You could use the picture of a bee followed by a picture of a leaf - and that's "belief," right. |
Вы соеденили слово "пчела" и слово "лист" - вместе получается "belief", то есть "вера". |
Therefore, Barović's comrades wrote: "The old rule: From the good roots - each leaf is good." |
Сослуживцы Владимира Баровича писали: «Как гласит старая пословица, если хорошие корни, то и каждый лист хороший». |
Back in the courtroom, the Inquisitor asks the Doctor if any of the Vervoids survived, and he informs her that none did; if even a leaf had survived and reached Earth, a Vervoid would have grown. |
В зале суда Инквизитор интересуется у Доктора, выжил ли кто-то из вервоидов, и тот сообщает, что нет; если бы хоть один лист вервоида выжил и попал на Землю - выросли бы новые вервоиды. |
My fortunes have waned in the autumn of my years. "A single paulownia leaf falls, a portent of autumn." |
В моей судьбе наступила осень Как пожелтевший лист падает она с дерева. |
Ingredients: fresh vegetables, tomato paste, fresh sweet pepper, fresh alycha, bay leaf, fresh garlic, acetic acid, ground red pepper, allspice, cinnamon, fresh parsley, sunflower oil, dietary table salt. |
Содержание: свежие овощи, паста томатная, перец свежий, алыча свежая, лавровый лист, чеснок свежий, уксусная кислота, перец красный молотый, перец душистый, корица, зелень свежая петрушка, масло подсолнечное, соль поваренная пищевая. |
because I'm not prepared to say that the banana leaf that one eats off of is the same as the other eats off of. |
Я не утверждаю, что банановый лист, из которого ест один человек, тот же самый, из которого ест другой человек. |
It's OK, Leaf. |
Все хорошо, Лист. |
"Maple Leaf Rag." |
"Сорванный кленовый лист" |
They call me Lettuce Leaf. |
Они зовут меня Лист Салата. |
That horse, Turning Leaf? |
Эта лошадь, Вращающийся Лист. |