Английский - русский
Перевод слова Layout
Вариант перевода Планировка

Примеры в контексте "Layout - Планировка"

Примеры: Layout - Планировка
You presumably already noticed the North German Renaissance influences, but the layout is decidedly French. Вы, вероятно, уже заметили влияние Северо-Германского Ренесанса, но планировка, бесспорно, Французская.
The layout of this second restaurant is different because I'm right handed and he is left handed. Планировка этого второго ресторана - другая потому что я - правша, а он - левша.
This is a layout of the building the girl lives in. Это планировка здания, где она живет.
The open layout could be configured to meet the needs of OHCHR in terms of meeting rooms and office space. Открытая планировка строения позволяет переоборудовать это здание в залы заседаний и служебные помещения для удовлетворения потребностей УВКПЧ.
The layout is relatively empty, but I think the photo itself. Планировка относительно пустой, но я думаю, что сама фотография.
The plant's layout is and working structure is based on European best practice. Планировка завода и производственные процессы основаны на лучших европейских практиках.
The interior layout of the console and the position of the clock were also changed. Были изменены внутренняя планировка консоли и позиция часов.
This cross-shaped layout was refined in 1865 by David Grimm, who extended Kuzmin's flattened structure vertically. Эта крестообразная планировка была усовершенствована в 1865 году Давидом Гриммом, который расширил уплощенную структуру Кузьмина по вертикали.
When the town was rebuilt in 1817, the former regular layout was basically kept. При восстановлении города в 1817 году была, в основном, сохранена прежняя регулярная планировка.
The original field layout has been respected by the continuous maintenance of the boundary walls by succeeding generations. Первоначальная планировка поддерживалась непрерывным уходом за пограничными стенами многими поколениями.
The individual layout largely depends on the region and the wealth of the family. Конкретная планировка зависит от региона и достатка семьи.
The layout of your home is very confusing. Планировка твоего дома сбивает с толку.
The layout is a bit strange but you'll soon find your way around. Да, планировка немного странная, но скоро вы будете ориентироваться тут.
And this - this whole layout is feng shui. А планировка вся... по фэн-шую.
The layout of every floor in the building is identical. Планировка каждого этажа в здании идентична.
Whether at one end or both, the layout and other details should be agreed with the emergency and rescue services. Независимо от размещения такой площадки - с одного или обоих концов туннеля, ее планировка и другие параметры должны согласовываться с аварийно-спасательными службами.
The layout of a facility will either help or hinder radiation monitoring activities. Планировка объекта либо помогает, либо мешает в проведении мероприятий по радиационному мониторингу.
The new layout will allow for a more effective display of products and more sales space. Новая планировка позволит более эффективно разместить товары и увеличить площадь торгового зала.
Imagine a building where every floor has a different layout. Представьте здание, в котором у каждого этажа разная планировка.
Develop agricultural infrastructure (farm layout and leveling); создать сельскохозяйственную инфраструктуру (планировка и нивелирование сельскохозяйственных участков);
Does it have the same layout, honey? У него такая же планировка, милый?
This early layout, which has survived in the so-called Du Bus plan of c., shows an established topography along which lines of the gardens evolved. Эта ранняя планировка, которая дошла до наших дней на так называемом плане Дю Бус 1662 года, показывает установленный рельеф местности, на которой развивались аллеи сада.
When Warwick Castle was rebuilt in the reign of King Henry II it had a new layout with the buildings against the curtain walls. Когда Уорикский замок перестраивался при Генрихе II, была сделана новая планировка, и все здания были построены за крепостными стенами.
Well-preserved layout and interiors: stucco ceilings, stucco moldings of ceremonial halls, framing of doorways, panel doors and furnaces of the 19th century. Хорошо сохранилась планировка и интерьеры: лепнина потолков, лепные плафоны парадных залов, обрамления дверных проёмов, филёнчатые двери и печи XIX века.
The layout, it's the same as a video game I play. Планировка такая же, как в видеоигре.