Английский - русский
Перевод слова Layout
Вариант перевода Формат

Примеры в контексте "Layout - Формат"

Примеры: Layout - Формат
The amended layout of the ATP certificate will be in line with the requirements as they appear in the ATP Agreement. Измененный формат свидетельства СПС будет соответствовать требованиям, содержащимся в Соглашении СПС.
The Bureau recommended modifying the website layout to match the needs of PCs with smaller screen resolution. Бюро рекомендовало внести изменения в формат веб-сайта, с тем чтобы он соответствовал техническим требованиям персональных компьютеров с невысокой разрешающей способностью экрана.
And another layout from the sleepless night. И еще один формат от бессонной ночи.
Rotation allows shifting around dimensions in any possible way and, therefore, to determine the specific table layout with rows and columns. Циклический сдвиг позволяет менять признаки и группировки любым возможным способом и, следовательно, определять конкретный формат таблицы по рядам и колонкам.
Another goal is to have a harmonised layout of the certificate of approval. Другая цель иметь унифицированный формат свидетельства о допущении.
Finally, the layout of the database as well as the procedure for its updating would need to established. Наконец, необходимо будет создать формат базы данных и установить процедуру ее обновления.
The EFSOS web page was renewed and got a new structure and layout. Веб-страница ПИЛСЕ была обновлена и теперь имеет новую структуру и формат.
The layout and presentation have been substantially revised and improved following the acquisition of professional software. После получения профессиональных средств программного обеспечения его формат и оформление были значительно изменены и улучшены.
The database layout should be as follows: Формат базы данных должен быть, как показано ниже:
The secretariat presented the proposed final layout and contents of the second Assessment, and laid out the next steps for its finalization. Секретариат представил предложенный окончательный формат и содержание второй оценки и изложил последующие шаги по ее доработке.
As far as the Special Rapporteur's report was concerned, he found the proposed new layout very clear and eminently readable. Что касается доклада Специального докладчика, то он считает новый предложенный формат весьма ясным и удобным для читателя.
Proposals to amend the biennial questionnaire, including an approved layout and supporting notes for guidance Предлагаемые изменения к вопроснику за двухгодичный период, включая утвержденный формат и сопроводительные пояснительные примечания
Accepting the proposal introduces an increase in safety for the transport of dangerous goods since it will maintain the harmonised layout of the certificate of approval. В случае принятия этого предложения повысится уровень безопасности перевозок опасных грузов, поскольку оно позволит сохранить унифицированный формат свидетельства о допущении.
This layout could contain, for example, the following data elements: Этот формат может, например, содержать следующие элементы данных:
The layout of the publication is very similar to that of the Convention, comprising: Формат этой публикации во многом аналогичен формату Конвенции и включаетЗ:
the IUFRO newsletter had an overhaul of its layout and presentation. Формат и оформление информационного бюллетеня МСЛНИО полностью изменились.
E. Final layout and contents of the second Assessment Е. Окончательный формат и содержание второй оценки
It accepted the general layout and structure of the Recommendations and the models contained in its annexes focusing on prevention, detection and response procedures in case of occurrence of radioactive scrap metal. Она приняла общий формат и структуру Рекомендаций и содержащиеся в приложениях примеры процедур предупреждения, обнаружения и реагирования в случае присутствия радиоактивного металлолома.
Launched in October 2011 with improved contents and layout, the Yearbook was well received by member States and had frequently been quoted in national media. Ежегодник, содержание и формат которого были улучшены, был представлен в октябре 2011 года, был хорошо встречен государствами-членами и часто цитировался в национальных средствах массовой информации.
Finally, she introduced an outline of the assessment report to be finalized in 2016, and the new layout for the reports by the task forces, other groups, centres and subsidiary bodies under the Convention. В заключение она представила набросок доклада об оценке, который будет окончательно доработан в 2016 году, и новый формат для докладов целевых и других групп, центров и вспомогательных органов в рамках Конвенции.
Rendering by the name attribute specifies a single module, the module must be published and the current user has access to, they can layout as well as the controller properties. Оказание по имени атрибута определяет единый модуль, модуль должен быть опубликован и текущий пользователь имеет доступ, они могут формат, а также контроллер свойствами.
The first alternative will make it impossible to keep the layout as laid down in 9.1.2.1.5, and the second alternative will lead to an illegible certificate. Первый вариант не позволит сохранить формат, предусмотренный в пункте 9.1.2.1.5, а второй приведет к тому, что свидетельство трудно будет прочитать.
The Administrative Committee endorsed the decisions of the TIRExB in this respect and noted that the new layout of the TIR Carnet would be introduced together with the new security elements as of December 2001. Административный комитет одобрил решения ИСМДП в данной связи и принял к сведению, что новый формат книжки МДП будет введен вместе с новыми элементами безопасности с декабря 2001 года.
It was to be hoped that, in future reports, the editorial layout of the various organizations' responses could be fully harmonized in order to enhance readability. Хотелось бы надеяться, что в будущих докладах формат ответов различных организаций может быть полностью согласован, с тем чтобы повысить качество этих документов.
The Working Group will discuss and agree on the final layout and content of the second Assessment, the presentation of the information and on the next steps for its finalization. Рабочая группа обсудит и согласует окончательный формат и содержание второй оценки, способы представления информации и последующие шаги по завершению ее подготовки.