| Keep the house clean, do the laundry. | Будешь убирать квартиру и стирать. |
| You can't even do laundry properly. | Даже стирать не умеете. |
| That's the laundry a month! | Теперь можно стирать целый месяц! |
| Doing your own laundry sucks. | Стирать самой это отстой. |
| Doing laundry, moving weights. | Стирать, передвигать тяжести Да. |
| I'm not doing your laundry. | Стирать тебе я не буду. |
| So you can hog it while you're doing laundry? | Чтобы ты могла захомячить её, когда будешь стирать? |
| Does he always bring ten ounces of heroin separated into ten glassine envelopes to do laundry? | А он всегда носит с собой 283 грамма героина, упакованных в 10 целлофановых пакетиков, когда идёт стирать? |
| Cooking, cleaning, laundry, paying the bills, waxing the floors, keeping the piano in tune, stocking the pantry, raising our son, and maintaining a positive attitude that sets the tone for the rest of the household. | Надо готовить, убирать, стирать, оплачивать счета, драить полы, держать пианино настроенным, забивать продуктами кладовку, растить нашего сына и сохранять позитивный настрой, который будет задавать тон остальным домочадцам. |
| Does she let you do the laundry? | Она разрешает тебе стирать бельё? |
| How am I supposed to do my laundry? | И как мне стирать бельё? |
| I don't need to do your laundry! | Я не буду стирать твое барахло |
| You know if we got cloth place mats then we could just throw them in the laundry. | Знаешь, если взять вот эти матерчатые салфетки, их потом можно стирать вместе с бельем. |