Английский - русский
Перевод слова Laundry
Вариант перевода Стирать

Примеры в контексте "Laundry - Стирать"

Примеры: Laundry - Стирать
No, this is my job. I've been doing your laundry since you were 6 years old. Ты с 6 лет отдавал мне стирать свои вещи.
I guess you'll be shopping and doing the cooking, laundry and the gossiping. Наверное, ты будешь ходить за продуктами, и готовить, и стирать, и сплетничать.
I went to my parents' to do my laundry and I walked in on them. Вчера днем я пошла стирать к родителям и случайно увидела.
I'll cook for him, do his laundry, and take care of him. Буду заботиться о нём, стирать и готовить ему еду.
He's been doing his laundry in the basement with a gun in his clothes basket. Он ходит стирать в подвал с пистолетом в корзине для белья.
But space invaders need to do laundry, too. Но... но космическим захватчикам тоже надо стирать бельё!
She's a good person and can cook - and tells me how to do laundry and helps me in everything. Она прекрасный человек, умеет готовить и показывает как стирать, в общем, помогает мне во всём.
So I have to do everyone's laundry, in accordance with prophecy. Так что я должен стирать за всех, как велит писание.
I can't do the laundry or bake or even play with my kids. Стирать не могу, печь не умею, и даже играть с детьми не научилась.
Man, look at this, I know how to do laundry! Мужик, посмотри на это, я знаю как стирать!
Come down here in the middle of the night, doing laundry, looking like hell - Спускаться сюда посреди ночи, стирать, выглядя как черт...
He'll come in and he'll cook for you and clean up, do your laundry and so forth. Он будет готовить тебе, убирать, стирать и ну т.д.
Can't you do laundry at school? А ты не можешь стирать в школе?
Jethro working you so hard you have to do your laundry at the office? Джетро так тебя загрузил работой, что тебе приходится стирать прямо тут?
Paying someone to prepare your meals do laundry, clean dishes, you call that family? За деньги готовить еду стирать, мыть посуду, ты называешь это семьей?
I have a right to carry a gun and a right to do my laundry. У меня есть право носить оружие и право стирать.
A person who can do laundry and clean house, and keep me company and bring me food and water. Человек, который может стирать и убирать дом, и составлять мне компанию, и приносить мне еду и воду.
And on your way down, you may magically find some quarters that you use to do laundry in your own apartment. Возможно, ты найдёшь себе жильё, где ты сама сможешь стирать своё собственное бельё.
I can cook for you and do your laundry and clean your room because it's only 20 minutes away, so you should live here and commute. Я могу готовить тебе, стирать и убирать комнату, ведь он в 20 минутах езды, ты даже сможешь жить здесь.
Who's going to do the laundry, the shopping, Кто будет стирать, покупать продукты, убираться и так далее?
The reality is we do not wash our own laundry. Белье свое надо стирать, чтоб не стыдно было!
Never got around to the laundry. А стирать - не успела научить.
I'll do the laundry for you. Стирать твои шмотки буду я, так уж и быть.
And so I went to college unable to do laundry. И так я пошел в колледж, не умея стирать белье.
Do you think doing your laundry was fun? Или ты думаешь, это весело - стирать твои шмотки?