More than 70 representatives from Estonia, Latvia, Poland, Hungary, Czechia and Finland took part in this Forum. |
В Форуме приняли участие более 70 представителей из Эстонии, Латвии, Польши, Венгрии, Чехии и Финляндии. |
"In axis", Ltd starting dealership of Bricsys NV products in Lithuania, Latvia and Estonia. |
"In axis", Ltd начинает представительство Bricsys NV продуктов в Литве, Латвии и Эстонии. |
In 2006, Latvia accounted for 3% of Estonian exports. |
В 2006 году на Эстонию пришлось 3 % латвийского импорта, а на Латвия приходилось 5 % импорта Эстонии. |
Insurance is valid in territories of Lithuania, Latvia, Estonia and ES during terms of rental. |
Страховка действительна на территории Литвы, Латвии, Эстонии и европейских государств в сроки установленные арендой. |
Later during the year repeatedly held action at the embassies of Ukraine, Latvia, Estonia and Poland. |
В дальнейшем в течение года неоднократно проводились акции у посольств Украины, Латвии, Эстонии и Польши. |
With the assistance of our long-standing partners, we provide services in Latvia, Estonia and other countries. |
Сотрудничая с многолетними партнерами, мы предоставляем клиентам услуги в Латвии, Эстонии и других странах. |
In tournament was sportsmans from Russia, Georgia, Lithuania, Estonia and Latvia. |
В турнире принимали участие спортсмены из России, Грузии, Литвы, Эстонии и Латвии. |
The tournament was attended by clubs from Latvia, Lithuania and Estonia. |
В турнире приняли участие клубы из Латвии, Литвы и Эстонии. |
Company production can be got in shopping centres of Latvia, Lithuania, Estonia and Russia. |
Продукцию компании можно приобрести в торговых центрах Латвии, Литвы, Эстонии и России. |
Rooba made his debut for Estonia national football team on 7 July 1996, against Latvia. |
Дебютный матч за национальную сборную Эстонии сыграл 7 июля 1996 года против Латвии. |
2001:East European departments established in Latvia, Lithuania, Estonia and Poland. |
2001:Основаны Восточноевропейские подразделения в Латвии, Литве, Эстонии, Польше. |
It has been involved in coordinating Western assistance to the Baltic states (Estonia, Latvia, and Lithuania). |
Она принимает участие в координации помощи Запада странам Балтии (Эстонии, Литве и Латвии). |
We offer to make these tests FREE OF CHARGE at any place specified by a customer within the territory of Latvia, Lithuania or Estonia. |
Эти тесты мы предлагаем произвести БЕСПЛАТНО в любом указанном клиентом месте на территории Латвии, Литвы или Эстонии. |
The newly declared approach to relations with the Baltic States complicates the process of negotiations on Russian troop withdrawal from Latvia and Estonia. |
Вновь провозглашенный подход к отношениям с балтийскими государствами осложняет процесс переговоров о выводе российских войск из Латвии и Эстонии. |
Such developments in Latvia and Estonia were a direct consequence of the implementation of doctrines aimed at creating mono-ethnic States. |
Такое развитие событий в Латвии и Эстонии явилось прямым следствием претворения в жизнь доктрин, ставящих своей целью создание моноэтнических государств. |
military forces from Estonia, Latvia and |
иностранных вооруженных сил из Латвии, Литвы и Эстонии во |
from Estonia and Latvia issued on 31 August 1994 on |
Эстонии и Латвии, сделанное 31 августа 1994 года страной, |
The European Union welcomes the withdrawal of former Soviet troops from Estonia and Latvia as an event of historic significance. |
Европейский союз приветствует вывод войск бывшего Советского Союза с территории Эстонии и Латвии как событие, имеющее историческое значение. |
The situation of national minorities, and especially of ethnic Russians, in Latvia and Estonia is a matter of serious concern to us. |
Положение национальных меньшинств, в первую очередь этнических россиян, в Латвии и Эстонии вызывает у нас серьезную обеспокоенность. |
Estonia's active participation in various security arrangements had not eliminated the threat that hung over it and its neighbour, Latvia. |
Активное участие Эстонии в различных механизмах обеспечения безопасности не устранило угрозу, нависающую над Эстонией и ее соседом Латвией. |
For Estonia, Latvia and Lithuania, it brings to an end one of the consequences of the Second World War. |
Для Эстонии, Латвии и Литвы это означает ликвидацию одного из последствий второй мировой войны. |
The withdrawal on 31 August of this year of the last military units of the Russian Federation from Estonia and Latvia falls squarely into that category. |
Вывод 31 августа этого года последних военных подразделений Российской Федерации из Эстонии и Латвии подпадает именно под эту категорию. |
Mr. FALL said that the reports on Latvia and Estonia dated back to October 1992 and February 1993 respectively. |
Г-Н ФАЛЬ уточняет, что доклады по Латвии и Эстонии относятся соответственно к октябрю 1992 и к февралю 1993 годов. |
Nevertheless, the sections of the High Commissioner's report dealing with Latvia and Estonia did not reflect the complex situation there. |
Вместе с тем разделы доклада Верховного комиссара, посвященные Латвии и Эстонии, не отражают сложившуюся в этих странах сложную ситуацию. |
The Russian military forces in Estonia and Latvia have been reduced in numbers, but the remaining troops must be withdrawn in the immediate future. |
Была сокращена численность российских вооруженных сил в Эстонии и Латвии, но остающиеся силы должны быть выведены в ближайшем будущем. |