Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвийской

Примеры в контексте "Latvia - Латвийской"

Примеры: Latvia - Латвийской
Representatives of the training centres of Latvijas Auto, the employers' organization in Latvia, participated in the working group of the IRU on professional training in the transport branch. Представители учебных центров ЛАМАП - латвийской организации работодателей участвовали в деятельности рабочей группы МСАТ по профессиональной подготовке в транспортной отрасли.
Although women's issues had not been addressed in the National Action Plan for 2002, a three-year project entitled "Gender in politics in Latvia" was aimed at increasing women's involvement in the election process. Хотя женские вопросы не были учтены в Национальном плане действий на 2002 год, трехгодичный проект под названием «Гендерная проблематика в латвийской политике» направлен на расширение участия женщин в избирательном процессе.
Brochure of statistical data of Republic of Latvia for period of 1934-1939, published by Administration of Statistics in 1939, presents us with a view of well doing and prospering country. Сборник статистических данных Латвийской Республики за период 1934-1939 гг., изданный в 1939 г. Управлением Статистики, предоставляет нам картину благополучной и процветающей страны.
The adoption of the Act was a severe test of Latvia's as yet not firmly established statehood and of that country's claimed devotion to European and world-wide humanitarian and democratic values. Принятие Закона явилось серьезным испытанием для еще не окрепшей латвийской государственности, проверкой декларируемой этой страной приверженности европейским и мировым гуманитарным и демократическим ценностям.
Paragraph 1 of the Law provides that "Republic of Latvia residents are guaranteed, regardless of their nationality, equal human rights which correspond to international standards". В пункте 1 этого Закона предусматривается, что "жителям Латвийской Республики, независимо от их национальности, гарантированы равные права в соответствии с нормами международного права".
SC top of the list will be Latvia's Socialist Party Chairman and the SC Board member, Alfred Rubiks, and SC members of the Parliament Boris Cilevičs, Nikolai and Sergei Kabanovs Mirskis. SC верхней части списка будет Латвийской Социалистической партии председателя и члена совета АО, Альфред Rubiks и SC членов парламента Борис Cilevičs, Николай и Сергей Kabanovs Mirskis.
The first events we took part in with the name "Senzeme", were the 80th anniversary of the Academic Library of Latvia, and the IV Baltic Medieval Festival in Cēsis town, June 2004. Первыми мероприятиями, в которых мы участвовали, уже называясь "Senzeme", был праздник 480-летия Латвийской Академический библиотеки в апреле 2004 года и IV Фестиваль Балтийского средневековья в июне 2004 года в Цесисе.
By way of example, a total of seven treaties on judicial assistance and judicial relations in civil, family and criminal cases that regulate extradition procedure has been concluded with the Russian Federation, Uzbekistan and Latvia. Договоры о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, которыми урегулирована процедура выдачи преступников, заключены, к примеру, с Российской Федерацией, Республикой Узбекистан, Латвийской Республикой (всего 7 соглашений).
"balts" - project of revival of the Latvian thought - a little bit - about Latvian ornaments, a little bit - about politics, a little bit - about nature of Latvia, but in general - nice. "balts" - проект возрождения латышской мысли - немного - о латышских орнаментах, немного - о политике, немного - о латвийской природе, а вообще - красиво.
On 4 May 1990 the Supreme Council of the Soviet Republic of Latvia being concerned about the compliance of national law with international law principles in the sphere of human rights, adopted the Declaration on Accession to International Acts of Human Rights. 4 мая 1990 года Верховный совет Советской Латвийской Республики в интересах обеспечения соответствия национального законодательства международным правовым принципам в области прав человека принял Декларацию о присоединении к международным актам по правам человека.
furthering development of Republic of Latvia regulatory enactments and their harmonization with the legislation of the European Union in the field of the visa regime and the entry of foreign citizens and stateless persons within its territory; дальнейшую разработку положений Латвийской Республики и их согласование с законодательством Европейского союза в области визового режима и въезда иностранных граждан и лиц без гражданства на ее территорию;
ensuring the issuance of Republic of Latvia visas; выдачу виз Латвийской Республики;
Republic of Estonia Republic of Latvia Republic of Lithuania Латвийской Республики Литовской Республики Эстонской Республики
There is a railway line connected to the general railway system of Latvia leading to the port. На территорию порта ведёт железнодорожная ветка, соединённая с общей системой латвийской железной дороги.
Valpro Ltd. provides fire-prevention services of high grade and compliant to the regulations and laws of Republic of Latvia to their clients. ООО Valpro обеспечивает клиентам высококачественные и соответствующие законодательству Латвийской Республики услуги противопожарной защиты.
At the end of year 2007 was published running edition of "The Encyclopedia of Latvia", volume Nr. В конце 2007 года вышел в свет очередной, 4-й по счету, том Латвийской энциклопедии.
The passage of the law was a serious trial for Latvia's still developing statehood, a test of the country's professed commitment to European and world humanitarian and democratic values. Принятие закона явилось серьезным испытанием для еще не окрепшей латвийской государственности, проверкой деклариуемой этой страной приверженности европейским и мировым гуманитарным и демократическим ценностям.
Mozaika, a LGBT organisation from Latvia, participate in EuroPride Parade 2008, Stockholm, Sweden, 4 August 2008. Представители латвийской организации ЛГБТ «Мозаика» участвуют в параде Европрайд - 2008; Стокгольм, Швеция, 4 августа 2008 года.
Because of the programme of public privatisation for privatisation certificates, approximately 111,000 persons, mostly individuals, in Latvia own securities. Абсолютное большинство средств на латвийской фондовой бирже было передано ей в результате приватизации.
Proceeding from its experience of working with encyclopedias, the publishing house has started in 2000 another responsible project - preparation of the new edition of "The Encyclopedia of Latvia". Основываясь на приобретенном опыте, в 2000 году издательство приступило к подготовке нового издания «Латвийской энциклопедии». Энциклопедия содержит около 30000 статей.
Lithuania's success gave a basis to inquire whether the Department of Foreign Affairs of Latvia Latvia enough lobby national interest. Литва успех дали основу для расследования ли министерство иностранных дел Латвийской Республики Латвии достаточно лоббировать национальные интересы.
AUTO KADA becomes a member of the Association of the Importers of Spare Parts of Latvia - LARDIA. "AUTO KADA" становится членом Латвийской ассоциации импортеров запчастей LARDIA.
On 22 July the Parliament of Latvia adopted the Citizenship of the Latvian Republic Act. 22 июля парламент Латвии принял Закон о гражданстве Латвийской Республики.
On 8 September 1944 in Riga, the leadership of the Latvian Central Council adopted a Declaration on the restoration of the State of Latvia. 8 сентября 1944 года на заседании Латвийского центрального совета в Риге принята Декларация о восстановлении независимой Латвийской республики.
The representative of Latvia outlined the key features of the Latvian legal and institutional system with regard to public involvement in decision-making on LMOs/GMOs. Представитель Латвии в общих чертах изложил основные особенности латвийской правовой и институциональной системы, касающиеся участия общественности в процессе принятия решений о ЖИО/ГИО.