| Lately, I wondered if in every moment, there aren't many paths. | Позже я подумала, что перед тобой всегда много путей, |
| Lately I've been doing this romantic train ride thing, and the ladies love it, you know. | Позже я стал дарить романтические путешествия на поезде И дамочки обожали это |
| Then lately, there was less singing and more crying. | Но, затем, немного позже, она стала меньше петь и больше плакать? |
| I was wondering if you'd heard from Kristen Kringle lately. | Я представлял что ты можешь услышать позже от Кристин Крингл |
| Lately you're always in bed. | Позже когда ты будешь валятся в кровате. |
| The different Frankish tribes, such as the Salii, Ripuarii, and Chamavi, had different legal traditions, which were only lately codified, largely under Charlemagne. | Различные племена франков, к примеру салические франки, рипуарские франки и хамавы, имели различные правовые нормы, которые были систематизированы и закреплены намного позже, главным образом при Карле Великом. |
| Lately, the Peacebuilding Commission has promoted integrated support, but usually well after a peace agreement has been signed and peacekeepers have left the country. | В последнее время важную помощь оказывала Комиссия по миростроительству, но чаще всего эта помощь поступала много позже, по заключении мирного соглашения и вывода миротворцев из страны. |