Laser, no phone calls at the table, all right? |
Лазер, за столом никаких звонков, ясно? |
So, what are you into, Laser? |
Ну, а тебе что нравится, Лазер? |
"Laser": an assembly of components which produce both spatially and temporally coherent light that is amplified by stimulated emission of radiation. |
"Лазер": сборка компонентов, которые генерируют когерентный как в пространстве, так и по времени свет, усиливаемый стимулируемым излучением. |
Why would anybody write a song called, "Carry A Laser?" |
Зачем кому-то называть песню "Неси лазер"? |
Laser, do you have any questions that you want to ask? |
Лазер, у тебя есть какие-нибудь вопросы? |
In April 2013, the Global Road Safety Film Festival, organized by the Laser International Foundation with the support of the FIA Foundation and other partners, was held in Paris. |
В апреле 2013 года в Париже состоялся кинофестиваль, посвященный дорожной безопасности, который был организован фондом «Лазер интернэшнл» при поддержке фонда ФИА. |
The Central Statistical Office in the Netherlands depends on LASER for data collection, quality control, registration and distribution of data for statistical purposes in the agricultural sector. |
Центральное статистическое управление в Нидерландах полагается на ЛАЗЕР в плане сбора данных, контроля качества, регистрации и распространения данных в статистических целях в сельскохозяйственном секторе. |
DIODE LASER, INTEGRAL DIODE LASER AND AN INTEGRAL SEMICONDUCTOR OPTICAL AMPLIFIER |
ДИОДНЫЙ ЛАЗЕР, ИНТЕГРАЛЬНЫЙ ДИОДНЫЙ ЛАЗЕР И ИНТЕГРАЛЬНЫЙ ПОЛУПРОВОДНИКОВЫЙ ОПТИЧЕСКИЙ УСИЛИТЕЛЬ |
A yacht belonging to a beloved and famous artist, the leader of Laser catches fire and drowns. |
Яхта известного и любимого эстрадного артиста, лидера ВИА "Лазер" сгорела и утонула. |
All new changes suggested by Laser Europe appear in underlined, bold italics; |
новые изменения, предлагаемые ассоциацией "Лазер - Европа", выделены подчеркнутым жирным курсивом; |
HETEROSTRUCTURE, INJECTOR LASER, SEMICONDUCTOR AMPLIFYING ELEMENT AND A SEMICONDUCTOR OPTICAL AMPLIFIER A FINAL STAGE |
ГЕТЕРОСТРУКТУРА, ИНЖЕКЦИОННЫЙ ЛАЗЕР, ПОЛУПРОВОДНИКОВЫЙ УСИЛИТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ И ПОЛУПРОВОДНИКОВЫЙ ОПТИЧЕСКИЙ УСИЛИТЕЛЬ |
Begin "laser..." ignition sequence. |
Включить лазер в режим готовности. |
Did the laser accidentally burn out your retinas? |
Лазер случайно сжёг тебе сетчатку? |
We-We set our laser to stun. |
Мы установили лазер на оглушение. |
Preparing to fire laser at the moon. |
Направляю лазер на Луну. |
I need a proper laser. |
Мне нужен подходящий лазер. |
Astrif... prepare the laser. |
Астриф... приготовь лазер. |
Okay, I am focused like a laser. |
Я сфокусирован как лазер. |
I said, ready on that laser? |
Я сказал, лазер подготовили? |
Is the laser really out of action? |
Лазер действительно неисправен, Джарвис? |
They stand up inside the X-ray laser. |
Они единственные питают лазер. |
You mean ruining the laser. |
Вы имеете ввиду что уничтожил лазер. |
The laser has to be made operative. |
Лазер должен быть оперативно отремонтрован. |
We will assemble your laser defence rays. |
Мы соберем ваш лазер. |
Can... Can you repair the laser gun in time? |
Вы сможете отремонтировать лазер вовремя? |