| They designed car seats, and we educated parents on the importance of using them to keep their children safe, instead of allowing them to ride on a lap, or on the floor, or in the back of a truck. | Кроме того, мы проводим работу по информированию родителей о важности использования этих сидений вместо того, чтобы позволять детям сидеть на коленях у родителей, на полу или же в задней части грузового автомобиля. |
| When I was four, I was sitting on Santa Claus' lap and said, "I want a motorcycle." And then his reaction was, | Когда мне было четыре года, я сидел на коленях у Деда Мороза и попросил: "Хочу мотоцикл". |
| And the next story is called, "On the Human Lap." | Следующая история называется «На коленях учеловека». |
| SHE'D GOT... A BIG PIECE OF BREAD ON HER LAP... | Она держала... на коленях большой кусок хлеба |
| Lay the napkin across your lap. | Разложи салфетку на коленях. |
| April's sitting on my lap | "Эйприл сидит у меня на коленях" |
| Sitting on his lap. | Ты у него на коленях. |
| It is a baguette in my lap. | У меня на коленях багет. |
| Sit on your grandad's lap. | У дедушки на коленях. |
| Well, I can make some room by grinding on Ralph's lap. | Я могу освободить место, поёрзав у Ральфа на коленях. |
| It was my whole self melting into Michaela's lap. | Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы. |
| Saw it sittin' there across my dead husband's lap. | Она лежала на коленях у моего мёртвого мужа. |
| You know, take some pictures, have some kids sit on your lap. | Мы сделаем пару фотографий, детки посидят у тебя на коленях. |
| Chardonnay, purse on the lap. | Шардоне, сумочка на коленях. |
| I was holding him in my lap. | Я держал его на коленях. |
| Hold her on your lap. | Нет. Держите ее на коленях. |
| with a big box on her lap. | с большой коробкой на коленях. |
| With ripe offering perched upon lap. | Со зрелым предложением на коленях. |
| Keep your napkin on your lap. | Держи салфетку на коленях. |
| The ventriloquist must first make us believe that a smallboy is sitting on his lap. | Чревовещатель сначала должен заставить нас поверить, чтомаленький мальчик сидит у него на коленях. |
| Only children under 2 who travel on an adult's lap using a loop-belt do not get their own seat. | Только детям в возрасте до 2-х лет, путешествующим в качестве младенцев на коленях взрослых пассажиров и пристегнутых ремнями безопасности «loop belt», не предоставляется отдельное место в самолете. |
| We gently name her "a little motor", because she likes to hum very much, especially in a lap. | Мы нежно её называем "моторчик", потому-что она очень любит поурчать, особенно на коленях. |
| He was sitting there real polite with his hands folded up in his lap. | Они сидел там так смирно, сложив руки на коленях. |
| Well, Chris, there may bemore lap sitting than there'sn. | Ты наверняка будешь больше у меня сидеть на коленях. |
| No, my card is sitting over there in that guy's lap. | Нет, моя на коленях у того мужчины. |