Английский - русский
Перевод слова Lap
Вариант перевода Колени

Примеры в контексте "Lap - Колени"

Примеры: Lap - Колени
She'll stop yapping when she gets on your lap. Она перестанет лаять, едва усядется тебе на колени.
She laid across my lap as we drove back to town. Когда мы возвращались в город, она положила мне голову на колени.
No, you put it on your lap. Нет, положи её себе на колени.
You place it in your lap like so. Положи её к себе на колени.
Well, you sit down on my lap. А ты садись мне на колени.
Then she tried to sit on my lap while I was standing up. Потом попыталась сесть мне на колени, хотя я стоял.
Just drink it, before I pour it in your lap. Выпей, пока я не опрокинула его тебе на колени.
Yout note came in, and landed on my lap. Да. Твоя записка залетела в окно и приземлилась мне на колени.
I can just sit on Liam's lap. Я могу просто сесть Лиаму на колени.
I can't touch him unless hard evidence falls in my lap. Я не могу трогать его, если только железные доказательства не упадут мне на колени.
I hoped that when the guillotine fell, her head would fall into my lap... И надеялся, что когда сработает гильотина, ее голова упадет мне на колени.
Allow me to put your napkin on your lap. Позвольте, я положу салфетку вам на колени.
Put your head in my lap. Эй, положи голову мне на колени.
So he says you have to bend over my lap. Он говорит, что ты должна лечь мне на колени.
I climbed in his lap and I hugged him so hard. Я залез к нему на колени и сильно-сильно его обнял.
The biggest scoop of the year just dropped in my lap. Самая большая сенсация года просто упала мне на колени.
Guess I'll have to sit on somebody's lap. Наверное придется сесть кому-то на колени.
Things just to seem to fall right in my lap. Все просто падало мне на колени.
And he slumps in my lap. И он резко упал мне на колени.
He just spilled a whole bunch of hot pasta right in his lap. Он опрокинул горячую пасту себе на колени.
You pull your pants down, and you sit on someone's lap. Снимаешь трусы и садишься к кому-нибудь на колени.
Come young lady and sit on Santa's lap. Подходи юная леди, и садись Санте на колени.
I want to shave you, put you on my lap... Я хочу побрить тебя, посадить к себе на колени...
I can put this guy in your lap. Я этого парня посажу к тебе на колени.
It could have fallen in your lap. Шоколад мог капнуть тебе на колени.