Английский - русский
Перевод слова Lao
Вариант перевода Лаосских

Примеры в контексте "Lao - Лаосских"

Примеры: Lao - Лаосских
The Lao Federation of Trade Unions educates workers them to be good citizens. Федерация лаосских профсоюзов учит трудящихся тому, как быть достойными гражданами.
There is always a representative of the Lao Women's Union in the village council. В состав сельского комитета обязательно входит представитель Союза лаосских женщин.
The Lao Women's Union served as a focal point, coordinating the activities of all the various executing entities. Союз лаосских женщин выполняет роль центра, координирующего деятельность всех других исполнительных органов.
The Lao Women's Union was trying to educate married women and men about their rights with regard to land titles. Союз лаосских женщин старается разъяснить супругам их права в отношении правовых титулов на землю.
In addition, more than 17,000 Lao refugees had returned to their country. Кроме того, вернулись в свою страну более 17000 лаосских беженцев.
More than 1,125 Lao staff are now performing their duties without the assistance of foreign experts. Более чем 1125 лаосских сотрудников выполняют сейчас свои обязанности без помощи иностранных экспертов.
The right to marriage of Lao citizens is defined in the Law on Family. Право лаосских граждан на вступление в брак определяется в Законе о семье.
The chairman of the Lao Federation of Trade Unions was from the Hmong ethnic group. Председателем Федерации лаосских профсоюзов является представитель этнической группы хмонг.
The systematic non-implementation of labour legislation means that Lao workers are deprived of their rights. Систематическое неприменение законодательства о труде привело к лишению лаосских трудящихся их прав.
This project also encourages Lao craftsmen to develop business skills in order to increase their income. Данный проект также развивает у лаосских ремесленников деловые навыки и помогает увеличивать доходы.
It is the rallying point for the unity of Lao women of all strata. Он служит форумом, объединяющим лаосских женщин из всех слоев общества.
The Lao Women's Union was established in 1955 and has organizational structure from central to grass-roots levels. Союз лаосских женщин был создан в 1955 году и имеет организационную структуру от центрального до низового уровней.
This guarantees the right for the Lao Women's Union to place women candidates to the National Assembly election. Это положение гарантирует право Союза лаосских женщин включать кандидатов-женщин для участия в выборах в Национальное собрание.
The Lao Women's Union has recently started a project to improve its communications department. Недавно Союз лаосских женщин организовал проект совершенствования работы своего департамента по связям с общественностью.
The Lao Women's Union is currently implementing a project to improve its management capacity. В настоящее время Союз лаосских женщин осуществляет проект по совершенствованию работы своего управленческого аппарата.
In collaboration with the Ministry of Education, the Lao Women's Union is promoting basic education for women and children. В сотрудничестве с министерством образования Союз лаосских женщин способствует охвату женщин и детей начальным образованием.
The Lao Women's Union is addressing this pressing problem by currently organizing gender training in different ministries. В настоящее время Союз лаосских женщин в этих целях организует в различных министерствах курсы по вопросам равенства мужчин и женщин.
Most of Lao businesses owned by women have one of these types of loans. Большинство лаосских предприятий, принадлежащих женщинам, пользуется одним из указанных видов кредитования.
The Lao Women's Union was a national mass organization and the agency for ensuring the observance of those rights. Союз лаосских женщин является национальной массовой организацией и органом, который следит за соблюдением этих прав.
That was a serious issue, which must be addressed as an important responsibility of the Government and the Lao Women's Union. Это - серьезная проблема, решение которой должно стать важной задачей правительства и Союза лаосских женщин.
Pressure increased for the forcible return of thousands of Lao Hmong asylum-seekers and refugees in Thailand. Оказывалось всё большее давление с целью добиться принудительного возвращения из Таиланда тысяч беженцев и просителей убежища из числа лаосских хмонгов.
The government forcibly returned several groups of Burmese and Lao Hmong asylum-seekers. Власти в принудительном порядке возвратили несколько групп бирманских и лаосских хмонгов, просивших убежища.
At least 179 Lao Hmong refugees were forcibly returned to Laos during the year, in contravention of Thailand's international obligations. В течение года в Лаос в принудительном порядке выслали не менее 179 лаосских хмонгов, что противоречит международным обязательствам Таиланда.
In addition to voluntary repatriation, resettlement operations in South-East Asia under the CPA for Vietnamese and Lao refugees proceeded satisfactorily. Помимо добровольной репатриации, в Юго-Восточной Азии успешно шло осуществление операций по переселению в рамках ВПД вьетнамских и лаосских беженцев.
UNV produced a video entitled "Portraits of Lao women", featuring poor women. ДООН подготовили видеопрограмму, озаглавленную "Портреты лаосских женщин", в которой рассказывается о беднейших женщинах.