| Those huts were lame anyway. | Эти хижины все равно отстой. |
| How lame is that? | Вот отстой, да? |
| Jake, this is so lame. | Джейк, это такой отстой. |
| Say, Being mean is lame. | Скажи, Быть вульгарным отстой. |
| Kat says it's lame... | Кэт говорит, что это отстой... |
| Pretty lame, huh? | Ну и отстой, да? |
| That would be lame. | Это был бы отстой. |
| That would be really lame | Это был бы отстой. |
| Guys like that are so lame. | Такие парни - просто отстой. |
| And I'm not lame! | А я не отстой! |
| Oh, no, this is lame. | О, вот отстой. |
| Scranton is not lame. | Скрэнтон вовсе не отстой. |
| School dances are kind of lame. | Школьные танцы это типа отстой |
| You know what is lame? | Знаешь, что такое отстой? |
| And these shirts are lame. | И эти футболки - отстой. |
| It's just kind of lame. | Это уже какой-то отстой. |
| Because they're lame. | Потому что они отстой. |
| You are so lame, you know that? | Ты такой отстой, знаешь? |
| And plus it's pretty lame getting a poem off the internet and calling it your own. | А скачивать стихи и выдавать их за свои - полный отстой, и хуже всего то, что первое стихотворение действительно написал я. |
| Lame, lame, lame, lame, have it, lame, | Отстой, отстой, отстой, уже есть, отстой... |
| Yeah, that is really lame, and I'm leaving. | Да, это полный отстой и я ухожу. |
| I just want to say these dances are lame. | Я просто хочу сказать, Что эти танцы полный отстой |
| You have a weird, lame shower, this movie sucks, and this conversation - I've gained nothing from it. | У тебя странный, ужасный душ, этот фильм полный отстой, а этот разговор... я ничего из него не вынесла. |
| More like, old and lame, isn't it? | Скорее, мы престарелый отстой, а? |
| And you like lame things. | И тебе нравится всякий отстой. |