| It's, uh, yiddish for, like, lame. | Факакте на иврите это типа - отстой. |
| Teachers are so lame, am I right? | Училки - такой отстой, правда? |
| Barney, I hate to break this to you, but working for a bank's kind of lame. | Барни, не хочу тебя разочаровывать, но работать на банк - это отстой. |
| How lame is free automatic bill pay, Lil? | А свободный автоматический счёт это не отстой, Лил? |
| This is just as lame as the first Space-Heroes. | Это такой же отстой, как и первые "Космические Герои" |
| It's just seems so lame. | Как по мне так это отстой. |
| Your guys' stuff is just seriously lame. | Ваши эти все побрякушки - отстой! |
| Because you're acting like one of those guys, and those guys are lame. | Потому что ты ведешь себя, как один из этих парней, а эти парни - отстой. |
| I know it's lame, but after last year, we promised the neighbors we would keep our decorations more family-friendly. | Я знаю, это отстой, но после прошлого года мы пообещали нашим соседям, что отныне будем делать наши декорации не такими пугающими. |
| Well, that's really lame, but I think that you should do it. | Ну, это отстой. Но, я считаю, что надо ехать. |
| Everybody thinks that at this table. I'm lame! | Все за этим столом так думают, я отстой! |
| I know you think flowers are lame, but I wanted to get you something. | Я знаю, ты считаешь, что цветы - отстой но я хочу подарить тебе кое-что |
| Yeah, I know it's lame, but, anyway. | Да, знаю, это отстой, но я всё равно буду играть |
| "Classic" is code for "lame." | "Классика" - значит "отстой". |
| You two have been saying one bar is lame And the other one is awesome all night... | ы двое говорили, что один бар отстой, а другой крутой всю ночь... |
| It's a little lame, don't you think? | Это же отстой, разве нет? |
| Team building is super lame, but obviously, if I had to pick somebody, I would pick my boy, Ron, because he's my boy. | Укрепление командного духа отстой, но очевидно, если бы мне пришлось выбирать кого-то, я бы выбрал моего мальчика, Рона, потому что он мой мальчик. |
| I know everyone thinks it's lame because it's just a copy of the one in london, But we aren't in london, so it will have to do. | Я знаю, что все думаю, что это отстой, потому что оно копия того, что в Лондоне, но мы не в Лондоне, поэтому мы должны пойти. |
| Come karaoke with us tonight, and you'll see how totally not that lame they are, okay? | Приходи с нами сегодня на караоке, и ты полностью убедишься, что они не отстой, хорошо? |
| Because school dances are lame. | Потому что школьные дискотеки - это отстой. |
| No. Journals are lame, especially video ones. | Дневники- отстой, особенно видео-дневники. |
| How lame was that guy? | Ну этот мужик и отстой. |
| When it's a lame party. | Вечеринка твоя - отстой. |
| Dorrit thinks it's lame. | Доррит считает, что это отстой. |
| This is so lame, man. | Какой отстой, приятель. |