| Besides, Grease is... so lame. | К тому же, думаю, "Бриолин" такой... убогий. |
| Not everyone needs to turn high school Into some lame social experiment. | Не каждый нуждается в том, чтобы превращать школу в некий убогий социальный эксперимент. |
| So we have to build a lame birdhouse. | В общем, нам нужно построить этот убогий скворечник. |
| It was just some lame dude with the same name. | Это был убогий чувак с таким же именем. |
| I forget how lame this town is. | Я и забыл, насколько убогий этот городишко. |
| "a lame, cheesy, outdated tradition packed with... fanatical town spirit zealots"? | "убогий, отвратительный, в устаревших традициях фанатичных ревнителей духа города"? |
| When I was growing up, it meant "lame." | Когда я рос, это означало "убогий". |
| Without that, you just got "lame with women." | Без этого, ты просто "убогий по части женщин" |
| You thought he was lame when you met him, right, Leo? | Ты ведь, решил, что он убогий, как только встретил его, правда, Лео? |
| I don't want you to turn into some lame nine-to-fiver on me. | Суть в том, что я не хочу, чтобы ты мне превратился в какой-то убогий офисный планктон, Пэйси. |
| But your little, uh, lame, sexist boy club wouldn't let me in, so I had to improvise. | Но ваш маленький убогий клуб мальчиков-сексистов не пропустил меня внутрь, так что мне пришлось импровизировать. |