Sorry your party's so lame. |
Жаль, что вечеринка у тебя такой отстой. |
All right, maybe word games are lame. |
Ну хорошо, может, игры в слова - отстой. |
I know, but that's just lame. |
Знаю, но это просто отстой. |
Theater is lame and Broadway is dead. |
Театр - отстой, и Бродвей мертв. |
Not as lame as hiding secrets from your friends. |
Не такой отстой, как иметь секреты от своих друзей. |
Dances are pretty lame, right? |
Танцы такой отстой, да? Пойдёт? |
It's that she called penguins lame. Penguins. |
Просто она сказала, что пингвины "отстой". |
Ange said Salt Lake was lame for Halloween and she was road-tripping it to Vegas. |
Анжела сказала, что Хэллоуин в Солт Лейк отстой, и она приехала в Вегас. |
That's... you're gonna think it's lame. |
Ты подумаешь, что это отстой. |
It would probably just ruin the moment with something lame. |
Я наверняка только испорчу момент, поставив какой-нибудь отстой. |
You were talking about how lame Footloose was. |
Ты говорил, что фильм "Независимые" отстой. |
The grounds are our thing is cool and popular, and Harvard Connection is lame. |
Основания, что нас сайт клёвый и популярный... а Гарвард Конекшн - отстой. |
Okay, bobbing for apples is lame. |
Точно. Ловить ртом яблоки - отстой. |
Two grand? Wow, we're kind of lame. |
2 штуки? Да, отстой. |
So lame, I hate it. |
Вот отстой, мне не нравится. |
But reality is bogus, lame, and whack. |
Но реальность фальшивка, отстой и вообще фу. |
Those old men that hit on you at clubs are so lame. |
Эти старики, которые пристают в клубах, такой отстой. |
'It was a pretty lame party, until I bumped into Brutus. |
Вечеринка была полный отстой, пока я не наткнулась на Брютуса. |
I thought that you would think it was lame. |
Я думала, ты скажешь, что он отстой. |
Yeah, not to mention, they're really lame. |
Не говоря уже о том, что они - полный отстой. |
I went to the first class, but it was lame. |
Я пошла на первое занятие, но это был отстой. |
I know it's lame, but... |
Знаю, это отстой, но... |
Working for Clarissa's marketing company isn't lame. |
Работать в маркетинговой компании Клариссы это не отстой |
"School spirit's lame"? |
"Школьные традиции - отстой". |
Can you believe how lame this is? |
Ты можешь себе представить, какой это отстой? |