Английский - русский
Перевод слова Lame
Вариант перевода Хромой

Примеры в контексте "Lame - Хромой"

Примеры: Lame - Хромой
He lives near the railway... old Tyubal, wacky lame cripple... who calls himself Emperor of Peru... Он живет возле железной дороги... старик Тюбаль, чокнутый хромой калека... который называет себя императором Перу...
A lame wwants to fight, Ah Huo. Хромой хочет бороться, А Хао.
~ A lame donkey could have run faster than that. ~ Hmm... Даже хромой осёл мог пробежать быстрее.
The lame one, I mean. Я имела в виду, этот хромой.
Better to be a lame duck than a dead duck, I suppose. Думаю, все же лучше быть хромой уткой, чем мертвой.
My lame dad got them for me. Мой хромой папа купил их для меня.
I'm not just some lame Michael Cera. Я не какой-то там хромой Майкл Сера.
As if it wasn't struggle enough for her that she was born lame. Ей хватит и того, что родилась хромой.
Not only is he hideous, he's also old, scarred and lame. Он не только безобразен, он к тому же стар, весь в шрамах и хромой.
To allay the fears of the Committee, he stressed that the Ombudsman was not a lame duck. Для того, чтобы рассеять страхи Комитета, он подчёркивает, что омбудсмен не является «хромой уткой».
What's a lame man from Abruzzo doing here? А что хромой человек из Абруццо может здесь делать?
And he says, "Just serve anything you want except lame duck." И он говорит: "Несите всё, что угодно за исключением хромой утки".
New girl, would you rather be left lame, blind, deaf or mute by a relapse? Новая девушка ты бы выбрала остаться хромой, слепой, глухой или немой после рецидива?
The song has been called fun by some critics, yet others have called it "lame" and "immature." Песня была названа «веселой» от нескольких критиков, хотя другие называют песню «хромой» и «незрелой».
I think it's the "Lame Monk" Думаю, что это хромой монах.
No, that seemed lame. Нет, мне показалось, что он хромой
Who's that lame boy? Кто этот хромой мальчик?
They say he's lame. Говорят, он хромой.
The lame man threw me on the bed. Хромой бросил меня на кровать.
A lame man here for Cripples' Day. Хромой человек здесь на День калек
You've been lame from birth? Ты хромой от рожденья?
And he was lame? И он был хромой?
Miss, are you lame? Мисс, вы хромой?
For one thing, it makes the President a lame duck sometime in his second term. Помимо всего прочего, оно ставит президента во время его второго срока в положение «хромой утки», когда он не может выполнить свои обещания.
We were hoping that it wass going to have a kind of evil, spidery walk, but instead it created this pretty lame way of moving forward. Мы надеялись, что его походка будет напоминать злобного паука, но вместо этого, он нашел достаточно хромой способ передвижения.