| Look, Grayson, I don't think you're lame. | Слушай, Грейсон, я не думаю, что ты отстойный. |
| It means "lame" in white people. | Это значит "отстойный" по вашему. |
| "Sorry Grayson's so lame." | "Грейсон отстойный". |
| Because... he's lame. | Потому что... он отстойный. |
| And I think he's totally lame | И я считаю, что он отстойный пень. |
| Yeah, not to mention, they're really lame. | Не говоря уже о том, что они - полный отстой. |
| Your guys' stuff is just seriously lame. | Ваши эти все побрякушки - отстой! |
| You know what is lame? | Знаешь, что такое отстой? |
| More like, old and lame, isn't it? | Скорее, мы престарелый отстой, а? |
| Okay is not Lame. | "Хорошо"- не "Отстой". |
| He lives near the railway... old Tyubal, wacky lame cripple... who calls himself Emperor of Peru... | Он живет возле железной дороги... старик Тюбаль, чокнутый хромой калека... который называет себя императором Перу... |
| Better to be a lame duck than a dead duck, I suppose. | Думаю, все же лучше быть хромой уткой, чем мертвой. |
| New girl, would you rather be left lame, blind, deaf or mute by a relapse? | Новая девушка ты бы выбрала остаться хромой, слепой, глухой или немой после рецидива? |
| For one thing, it makes the President a lame duck sometime in his second term. | Помимо всего прочего, оно ставит президента во время его второго срока в положение «хромой утки», когда он не может выполнить свои обещания. |
| We were hoping that it wass going to have a kind of evil, spidery walk, but instead it created this pretty lame way of moving forward. | Мы надеялись, что его походка будет напоминать злобного паука, но вместо этого, он нашел достаточно хромой способ передвижения. |
| One week after delivery, however, the pony became lame. | Однако через неделю после поставки пони начал хромать. |
| Look, if you don't get that pebble out of her hoof, she'll go lame. | Если вы не вытащите этот камешек из ее копыта, она так и будет хромать. |
| Why should he be lame? | А чего ему хромать? |
| "But you who are strong and swift"See that you do not limp before the lame Deeming it kindness | "Но вы, кто силен и скор, смотрите, чтоб не хромать перед настоящим хромым, думая, что делаете доброе дело." |
| Why for persuading a fine white horse... from Southampton to go lame in the leg. | Ну, для того, чтобы заставить хромать прекрасную белую лошадь из Саутгемптона. |
| I know this is gonna sound lame, but - | Я знаю это звучит глупо, но... |
| That sounds so lame, right? | Звучит глупо, верно? |
| I know it's lame. | Я знаю, это глупо. |
| hang on that was lame... | ладно, это было глупо... |
| You realize how lame this story's sounding, Denny? | Ты понимаешь, как глупо звучит твоя история, Дэнни? |
| He wants to be smart, but that's lame. | Хочет быть умнее всех, а выходит - тупо. |
| Awkward hug or lame cool-guy handshake? | Неловкие объятия или тупо пожмем руки, как крутые парни? |
| Jessa: It's really lame that that bothers you. | Это так тупо, что тебя это беспокоит. |
| Milhouse, you'll probably think this is lame, but I was gonna go for a nature walk after school, and I thought maybe you'd like to... | Милхаус, ты наверное подумаешь, что это тупо, но я собиралась пойти прогуляться на природе после школы и я подумала, может быть ты хочешь... |
| Yeah, well, you know, lame cool-guy handshake. | Думаю, тупо пожмем руки. |
| You have no idea how lame you sound. | Ты не представляешь, как неубедительно это звучит. |
| I know it sounds lame, but I actually think that Ted might be The One. | Я знаю, это прозвучит неубедительно, но я на самом деле думаю, что Тед может стать Единственным. |
| I know that sounds lame in its vagueness, but, I assure you, Oz will be back. | Знаю, это звучит неубедительно из-за неопределенности, но, уверяю тебя, Оз вернется. |
| So I'm sure this sounds lame, but do you care if I stay for a little bit? | Я уверена, что это звучит неубедительно, но ты не возражаешь, Если я останусь ненадолго? |
| It sounds lame, John. | Звучит неубедительно, Джон. |
| That's still lame compared to this. | Все равно фигня, по сравнению с этим. |
| That film was lame. | Этот фигня, а не фильм. |
| dad, this is lame. | Папа, это фигня. |
| No, it's not lame. | Нет, это не фигня. |
| I know, it's lame. | Ну, фигня какая-то. |
| So we have to build a lame birdhouse. | В общем, нам нужно построить этот убогий скворечник. |
| It was just some lame dude with the same name. | Это был убогий чувак с таким же именем. |
| You thought he was lame when you met him, right, Leo? | Ты ведь, решил, что он убогий, как только встретил его, правда, Лео? |
| I don't want you to turn into some lame nine-to-fiver on me. | Суть в том, что я не хочу, чтобы ты мне превратился в какой-то убогий офисный планктон, Пэйси. |
| But your little, uh, lame, sexist boy club wouldn't let me in, so I had to improvise. | Но ваш маленький убогий клуб мальчиков-сексистов не пропустил меня внутрь, так что мне пришлось импровизировать. |
| I don't want any lame cliche gazebo... | Я не хочу дурацкую шаблонную беседку... |
| He's probably just telling Officer Huck some lame story to make him go away. | Скорее всего он расскажет офицеру какую-то дурацкую историю, лишь бы тот отвязался. |
| Now he's "I cling on to my one lame idea" guy. | Сейчас он "я цепляюсь за свою дурацкую идею". |
| And... and we should tell the waiter that it's my birthday, and then they'll have to do that lame song for me. | А еще сказать официанту, что у меня сегодня день рождения, и тогда им придется петь для меня эту дурацкую песню. |
| Who gave you such a lame nickname like "Kyon" anyway? | Кто только придумал тебе эту дурацкую кличку - "Каланча"? |
| Possibility of choice used encoder - lame or fhg layer-III acm codec (should be installed in the system) (-fhg). | Возможность выбора используемого энкодера - lame или fhg layer-III acm codec (должен быть установлен в системе) (-fhg). |
| Thus forms mp3 the file(s) with sampling rate 48 kHz:) Only for lame. | При этом создается мрЗ файл(ы) с частотой дискретизации 48 кГц:) Только для lame. |
| LS Mp3 Encoder is a media files converter to the MP3 format, based on the LAME MP3 Encoder codec. | LS Mp3 Encoder - конвертор медиа-файлов в формат MP3, основанный на кодеке LAME MP3 Encoder. |
| This allows you to use any encoder, not only LAME, just replace lame with your favorite audio encoder in the above command. | Это позволяет использовать любой кодер, не только LAME, просто замените lame на Ваш предпочитаемый кодер. |
| If to be more exact, it not the high-grade coder, and only a superstructure above Lame engine or Fraunhofer acm codec. | Если быть более точным, то это не полноценный кодер, а лишь надстройка над движком Lame или Fraunhofer acm codec. |
| That issue must not be dodged with lame references to the financial crisis. | Нельзя уклоняться от решения этого вопроса, делая неубедительные ссылки на финансовый кризис. |
| Um, I know you probably think cupcakes are totally lame. | Я знаю, вы скорее всего думаете, что кексы абсолютно неубедительные. |
| We refuse to accept lame excuses, false allegations and suspicions or references to uncontrolled elements to justify interference with free movement of humanitarian goods and staff. | Мы отказываемся принимать неубедительные отговорки, надуманные утверждения и заявления о подозрениях или ссылки на неконтролируемые элементы в целях оправдания чинению помех свободному движению гуманитарных грузов и персонала . |
| Yeah, they are a little lame but, so what? | Да, они немного неубедительные, но и что? |
| The support given to him by Western Governments and the lame excuses offered by the Centre for Human Rights for his behaviour merely fuelled the growing scepticism among third world countries regarding the Commission's seriousness of purpose. | Поддержка, оказанная ему правительствами стран Запада, и неубедительные объяснения Центра по правам человека в оправдание его поведения лишь способствовали усилению растущего скептицизма стран третьего мира относительно серьезности работы Комиссии. |
| Yeah. So much so that the words themselves sound unspeakably lame. | Да, так сильно, что все слова прозвучат невероятно банально. |
| And... and I know "Be careful" sounds kind of lame and I'm totally sure the second you're gone I'm gonna think of something much better, but I... | И... я знаю, "будь осторожен" звучит банально, я даже уверена, как только ты уйдешь, я придумаю что-то гораздо лучше, но я... |
| That was really lame. | Это было довольно банально. |
| So lame, Nick. | И так банально, Ник! |
| So much so that the words themselves sound unspeakably lame. | Настолько, что все слова, которыми можно это описать, будут звучать ужасно банально. |
| Although, to be fair, it's a pretty lame drawing. | Вообще-то, если честно, это дурацкий рисунок. |
| Is this some sort of lame way you get girls to go out with you? | Это что, дурацкий способ пригласить девушку на свидание? |
| Is this some lame, harebrained scheme to garner favor with me? | Это, что, дурацкий, безрассудный план, чтобы завоевать мое расположение? |
| Hepatitis b is a lame diagnosis. | Гепатит В - дурацкий диагноз. |
| At first she focuses on contradictory style of the wallpaper: it is "flamboyant" while also "dull", "pronounced" yet also "lame" and "uncertain" (p. 13). | Сначала она фокусируется на противоречивости узора: он «яркий», но в то же время «дурацкий», «четкий», но в то же время «кривой» и «расплывчатый». |