| I'm calling my partner in Toluca Lake. | Звоню одному приятелю в Толука Лэйк. |
| It means that Linda Lake is not dead... | Это значит, что Линда Лэйк не мертва... |
| I caught him up at Marina Lake. | Я поймал его возле "Марина Лэйк". |
| I heard about him from Mamie Watson at Trout Lake. | Я слыхал о нем от Мэми Уотсон из Трут Лэйк. |
| We knew your husband by his real name, Charlie Lake. | Мы, конечно же, знали Вашего мужа под его настоящим именем - Чарли Лэйк. |
| A young woman called Jessica Lake. | Молодая девушка по имени Джессика Лэйк. |
| Okay. Well there is no 3900 Lake Shore. | Ясно, но её нет на 3900 Лэйк Шор. |
| I need a couple of bucks to get to Greenwood Lake. | Мне нужно несколько баксов, чтобы доехать до Гринвуд Лэйк. |
| We've been alerted that Detective Brown is attempting to contact Agent Forrester through the FBI's Lake Mead Division, again. | Нам сообщили, что детектив Браун снова пытается связаться с агентом Форрестером через отделение ФБР в Лэйк Мид. |
| Tomorrow we'll go to the cinema and I'll show you the Veronica Lake movie. | Завтра мы пойдем в кино и я покажу тебе фильм Вероники Лэйк. |
| Clark, right now we need to focus on finding Linda Lake. | Кларк, сейчас надо сфокусироваться на том, чтобы найти Линду Лэйк. |
| Linda Lake is lying through her teeth. | Линда Лэйк лжет, не краснея. |
| On February 9th, Houston federal court judge Sim Lake ruled | 9 февраля судья федерального суда Хьюстона Сим Лэйк постановил, что лечение др. |
| You know a young woman named Jessica Lake, Miss Hammond? | Вы были знакомы с молодой девушкой по имени Джессика Лэйк, Мисс Хаммонд? Джесс? |
| Lt Lake reporting for duty, sir. | Лейтенант Лэйк. Готова приступить к службе, сэр! |
| We were entitled to a share of those diamonds, after what we went through, Mrs. Lake. | Мы должны были поделить эти бриллианты после того, через что мы прошли, миссис Лэйк. |
| Well, he did break a law... but it doesn't seem to be a very important law in Tashmore Lake. | Он нарушил закон,... но, похоже, это не очень важный закон в Ташмор Лэйк. |
| We now take you live to a press conference with Linda Lake. | а теперь - прямой эфир с пресс-конференции Линды Лэйк. |
| She has a meeting arranged this weekend at a Rolling Crest Suites in Lake Forest... room 333. | У неё назначена встреча в эти выходные в одном из сьютов отеля Лэйк Форест... комната ЗЗЗ. |
| Well, I think that you are the ugliest man on Lake Erie and I'd rather kiss Richard Nixon. | Я думаю, что ты самый уродливый человек во всем Лэйк Эри. я бы лучше поцеловала Ричарда Никсона. |
| You're the only one who can, Lake. | Вы единственная, кто это может, Лэйк! |
| The man had worked for six years in the White Lake region, which is an assembly area for SPLA troops moving out of Southern Kordofan. | Этот человек в течение шести лет работал в районе Уайт Лэйк, являющимся местом сбора войск НОАС, выступающих из Южного Кордофана. |
| I mean, even if I agree to be Linda Lake's puppet, eventually she will stab me in the back and expose me. | То есть даже если я соглашусь стать марионеткой Линды Лэйк, рано или поздно она ударит в спину и выдаст меня. |
| I used to go down to this little diner... down in Toluca Lake, and I used to see your dad there sometimes. | Я раньше ездила на маленький ужин... в Толука Лэйк, и иногда видела там твоего отца. |
| They were headed back to the depot after dropping supplies to the crew at Ramona Lake. | Они должны были вернуться на станцию после доставки припасов пожарным на Рамона лэйк |