I'm calling my partner in Toluca Lake. |
Звоню одному приятелю в Толука Лэйк. |
It means that Linda Lake is not dead... |
Это значит, что Линда Лэйк не мертва... |
I caught him up at Marina Lake. |
Я поймал его возле "Марина Лэйк". |
I heard about him from Mamie Watson at Trout Lake. |
Я слыхал о нем от Мэми Уотсон из Трут Лэйк. |
We knew your husband by his real name, Charlie Lake. |
Мы, конечно же, знали Вашего мужа под его настоящим именем - Чарли Лэйк. |
A young woman called Jessica Lake. |
Молодая девушка по имени Джессика Лэйк. |
Okay. Well there is no 3900 Lake Shore. |
Ясно, но её нет на 3900 Лэйк Шор. |
I need a couple of bucks to get to Greenwood Lake. |
Мне нужно несколько баксов, чтобы доехать до Гринвуд Лэйк. |
We've been alerted that Detective Brown is attempting to contact Agent Forrester through the FBI's Lake Mead Division, again. |
Нам сообщили, что детектив Браун снова пытается связаться с агентом Форрестером через отделение ФБР в Лэйк Мид. |
Tomorrow we'll go to the cinema and I'll show you the Veronica Lake movie. |
Завтра мы пойдем в кино и я покажу тебе фильм Вероники Лэйк. |
Clark, right now we need to focus on finding Linda Lake. |
Кларк, сейчас надо сфокусироваться на том, чтобы найти Линду Лэйк. |
Linda Lake is lying through her teeth. |
Линда Лэйк лжет, не краснея. |
On February 9th, Houston federal court judge Sim Lake ruled |
9 февраля судья федерального суда Хьюстона Сим Лэйк постановил, что лечение др. |
You know a young woman named Jessica Lake, Miss Hammond? |
Вы были знакомы с молодой девушкой по имени Джессика Лэйк, Мисс Хаммонд? Джесс? |
Lt Lake reporting for duty, sir. |
Лейтенант Лэйк. Готова приступить к службе, сэр! |
We were entitled to a share of those diamonds, after what we went through, Mrs. Lake. |
Мы должны были поделить эти бриллианты после того, через что мы прошли, миссис Лэйк. |
Well, he did break a law... but it doesn't seem to be a very important law in Tashmore Lake. |
Он нарушил закон,... но, похоже, это не очень важный закон в Ташмор Лэйк. |
We now take you live to a press conference with Linda Lake. |
а теперь - прямой эфир с пресс-конференции Линды Лэйк. |
She has a meeting arranged this weekend at a Rolling Crest Suites in Lake Forest... room 333. |
У неё назначена встреча в эти выходные в одном из сьютов отеля Лэйк Форест... комната ЗЗЗ. |
Well, I think that you are the ugliest man on Lake Erie and I'd rather kiss Richard Nixon. |
Я думаю, что ты самый уродливый человек во всем Лэйк Эри. я бы лучше поцеловала Ричарда Никсона. |
You're the only one who can, Lake. |
Вы единственная, кто это может, Лэйк! |
The man had worked for six years in the White Lake region, which is an assembly area for SPLA troops moving out of Southern Kordofan. |
Этот человек в течение шести лет работал в районе Уайт Лэйк, являющимся местом сбора войск НОАС, выступающих из Южного Кордофана. |
I mean, even if I agree to be Linda Lake's puppet, eventually she will stab me in the back and expose me. |
То есть даже если я соглашусь стать марионеткой Линды Лэйк, рано или поздно она ударит в спину и выдаст меня. |
I used to go down to this little diner... down in Toluca Lake, and I used to see your dad there sometimes. |
Я раньше ездила на маленький ужин... в Толука Лэйк, и иногда видела там твоего отца. |
They were headed back to the depot after dropping supplies to the crew at Ramona Lake. |
Они должны были вернуться на станцию после доставки припасов пожарным на Рамона лэйк |