The cornerstone was laid by Sir Moses Montefiore in September 1847. |
Первый камень в основание синагоги был заложен сэром Мозесом Монтефиоре в сентябре 1847 года. |
A foundation has been laid for achieving results in the medium term. |
Был заложен фундамент для достижения результатов в среднесрочной перспективе. |
A legal, political and institutional foundation had been laid, providing a basis for the implementation of human rights and freedoms. |
Заложен правовой, политический и институциональный фундамент, ставший основой для осуществления прав и свобод человека. |
Much remains to be done for development to blossom, but the foundations have already been laid. |
Многое еще остается сделать для обеспечения расцвета развития, но фундамент уже заложен. |
The foundation stone was laid on 13 September 2003. |
Первый камень в фундамент нового завода был заложен 13 сентября 2003 года. |
Their comprehension of English is limited but a foundation has been laid for further learning. |
Восприятие языка у них ограничено, но заложен фундамент для дальнейшего изучения языка. |
The foundation stone was laid on 1 May 1861 by the Mayor of Liverpool. |
Первый камень в фундамент был заложен 1 мая 1861 года мэром Ливерпуля. |
The foundation stone was laid in October 1746. |
Первый камень был заложен в октябре 1746 года. |
The first stone was solemnly laid in February 2012. |
Первый камень был торжественно заложен в феврале 2012 года. |
Today, behind those words a specific software product, which should be laid in the foundation of any site. |
Сегодня за этими словами стоит конкретный программный продукт, который должен быть заложен в основу любого сайта. |
Note that - in this regard laid pidvoh - advance false assumption. |
Отметим, что в этом вопросе заложен пидвох - заранее ошибочное предположение. |
The foundation stone for the new museum was laid on 15 August 1917. |
Первый камень в фундамент музея был заложен 15 августа 1917 года. |
The cornerstone was laid in 1867, and it became the official residence of the bishop. |
Краеугольный камень в основание собора был заложен в 1867 году, и Андреевский собор стал официальной резиденцией епископа. |
Construction started on 3 August 1860, and the cornerstone was laid on 10 October 1861. |
Строительство началось З августа 1860, и краеугольный камень был заложен 10 октября 1861. |
Ten days later, the cornerstone of the Administration Building was laid in front of a crowd of twenty thousand people. |
Десять дней спустя перед толпой из 20000 людей был заложен угловой камень административного здания. |
The first stone was laid in 1984, and construction work began in 1985. |
В 1984 был заложен первый камень, и строительные работы начались в 1985. |
The foundation stone was laid by Victorian governor George Bowen. |
Первый камень был заложен викторианским губернатором Джорджем Боуэном. |
The cornerstone of the building was laid on September 17, 1754. |
Краеугольный камень здания был заложен 17 сентября 1754 года. |
The cornerstone of the mosque was laid in 2005. |
Краеугольный камень мечети был заложен в 2005 году. |
On 10 June 1256, the first slide of the monastery church was laid. |
10 июня 1256 года первый камень женского монастыря был заложен. |
In fact, in these pioneering works A.V. Pogorelov laid the foundation of the field of geometric analysis. |
Фактически в этих пионерских работах А. В. Погорелова был заложен фундамент геометрического анализа. |
On 7 May 1894, the foundation stone for the tower was laid by Cardinal Herbert Vaughan. |
7 мая 1894 года кардиналом Гербертом Воганом был заложен фундамент башни. |
1949 - The cornerstone of the United Nations Headquarters is laid. |
1949 - заложен первый камень нынешнего здания Центральных учреждений ООН в Нью-Йорке. |
The second wooden church was laid in 1786. |
Второй деревянный храм был заложен в 1786 году. |
That same year the first stone of the temple was laid. |
В том же году был заложен краеугольный камень нового храма. |